拱手让人 gǒng shǒu ràng rén 拱手讓人

Explanation

拱手让人:拱手:双手合抱在胸前,以示敬意。恭顺地让给别人。形容怯弱可欺或甘心为奴仆、附庸。比喻轻而易举地把东西让给别人,也指没有反抗能力。

拱手讓人 (gǒng shǒu ràng rén): 존경심을 표현하기 위해 양손을 가슴 앞에 모으는 동작으로, 겸손하게 상대방에게 무언가를 양보하는 것을 의미한다. 비겁함, 쉽게 위협당하는 것, 또는 기꺼이 하인이나 신하가 되는 것을 나타낸다. 또한, 다른 사람에게 쉽게 무언가를 주는 것, 혹은 저항할 능력이 없는 것 등을 의미하기도 한다.

Origin Story

话说当年,李村和赵村为了争夺一条重要的灌溉水渠,发生了激烈的争执。两村村民都认为这条水渠属于自己,各不相让,甚至险些大打出手。这时,一位德高望重的老人站出来调解。他语重心长地说:"水渠并非仅仅属于一个村庄,而是属于整个村庄,咱们应该团结互助,共同发展。"老人继续说道:"为了避免冲突,我想提议,这条水渠我们大家共同使用,赵村先用一年,李村再用一年,如此循环往复,何乐而不为呢?"双方村民听了老人的话,都觉得很有道理,便纷纷表示同意。就这样,两村的争端化解了,原本剑拔弩张的局面,变成了和平共处的景象。这条水渠,从此以后,成为两村村民共同受益的宝贵财富,也成为两村友谊的象征。

huì shuō dāng nián,lǐ cūn hé zhào cūn wèi le zhēng duó yī tiáo zhòng yào de guàn gài shuǐ qú,fā shēng le jī liè de zhēng zhī.liǎng cūn cūn mín dōu rèn wéi zhè tiáo shuǐ qú shǔ yú zì jǐ,gè bù xiāng ràng,shèn zhì xiǎn xiē dà dǎ chū shǒu.zhè shí,yī wèi dé gāo wàng zhòng de lǎo rén zhàn chū lái tiáo jiě.tā yǔ zhòng xīn cháng de shuō:"shuǐ qú bìng fēi jǐn jǐn shǔ yú yī gè cūn zhuāng,ér shì shǔ yú zhěng gè cūn zhuāng,zán men yīng gāi tuán jié hù zhù,gòng tóng fā zhǎn."lǎo rén jì xù shuō dào:"wèi le bì miǎn chōng tū,wǒ xiǎng tí yì,zhè tiáo shuǐ qú wǒ men dà jiā gòng tóng shǐ yòng,zhào cūn xiān yòng yī nián,lǐ cūn zài yòng yī nián,rú cǐ xún huán wǎng fù,hé lè ér bù wéi ne?"shuāng fāng cūn mín tīng le lǎo rén de huà,dōu jué de hěn yǒu dào lǐ,biàn fēn fēn biǎo shì tóng yì.jiù zhè yàng,liǎng cūn de zhēng duān huà jiě le,yuán běn jiàn bá zhāng de jú miàn,biàn chéng le hé píng gòng chǔ de jǐng xiàng.zhè tiáo shuǐ qú,cóng cǐ yǐ hòu,chéng wéi liǎng cūn cūn mín gòng tóng shòu yì de bǎo guì cái fù,yě chéng wéi liǎng cūn yǒuyì de xiàng zhēng.

옛날 옛날 아주 먼 옛날에, 리 마을과 조 마을이 중요한 관개 수로를 놓고 격렬한 다툼을 벌였습니다. 두 마을 주민들은 모두 그 수로가 자기네 것이라고 주장하며 서로 양보하지 않아, 싸움 직전까지 가게 되었습니다. 이때, 존경받는 어르신 한 분이 나서서 중재에 나섰습니다. 어르신은 진심으로 “이 수로는 어느 한 마을의 것이 아니라 두 마을 모두의 것이니, 서로 협력하여 함께 발전해야 합니다.”라고 말씀하셨습니다. 그리고 “분쟁을 피하기 위해, 이 수로를 공동으로 사용하자는 제안을 드립니다. 조 마을이 1년간 사용하고, 그 다음 리 마을이 1년간 사용하는 식으로 번갈아 사용하는 건 어떻겠습니까?”라고 제안하셨습니다. 두 마을 주민들은 이 제안이 합리적이라고 생각하고 동의했습니다. 이렇게 해서 두 마을의 다툼은 해결되었고, 긴장된 상황은 평화로운 공존으로 바뀌었습니다. 그 수로는 두 마을 주민들이 함께 혜택을 누리는 귀중한 자산이 되었고, 두 마을의 우정을 상징하는 존재가 되었습니다。

Usage

多用于描述在竞争或冲突中,一方放弃抵抗,将胜利拱手让给他人的情景。常含有无奈或无力感。也用于表示谦逊礼让。

duō yòng yú miáo shù zài jìng zhēng huò chōng tū zhōng,yī fāng fàng qì dǐ kàng,jiāng shèng lì gǒng shǒu ràng gěi tā rén de qíng jǐng.cháng hán yǒu wú nài huò wú lì gǎn.yě yòng yú biǎo shì qiān xùn lǐ ràng

경쟁이나 갈등 상황에서 한쪽이 저항을 포기하고 승리를 상대에게 넘겨주는 상황을 묘사할 때 주로 사용된다. 종종 어쩔 수 없음이나 체념의 감정이 내포되어 있다. 겸손이나 사양을 표현할 때에도 사용된다.

Examples

  • 面对强敌,他竟然拱手让人,实在令人惋惜!

    miàn duì qiáng dí,tā jìngrán gǒng shǒu ràng rén,shí zài lìng rén wán xī!

    강적 앞에서 그냥 포기하다니 정말 아깝다!

  • 这场比赛,我们实力不如对方,只能拱手让人了。

    zhè chǎng bǐ sài,wǒ men shí lì bù rú duì fāng,zhǐ néng gǒng shǒu ràng rén le

    이 경기에서는 상대팀에 밀려 패배를 인정해야 했습니다.