是非曲直 시비곡직
Explanation
指正确与错误,有理与无理。用来判断事情的是非对错。
옳고 그름, 이치가 있고 없음을 가리킵니다. 사건의 시비를 판단할 때 사용됩니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个县令特别明智,他善于辨别是非曲直。一日,两户人家为争夺一块地皮打起了官司。甲方声称这块地皮是祖上留下来的,有确凿的证据;乙方则说地皮是他们先开发利用的,也拿出了一些证据。双方争执不下,县令仔细察看了双方的证据,认真聆听了双方的陈述。他发现甲方的证据确凿,但乙方也确实先开发利用了这块地皮。县令思忖良久,最终公平地判决:这块地皮归甲方所有,但乙方可以得到合理的补偿。此判决,既维护了法律的尊严,又体现了人情世故,县令的公正智慧,令百姓赞叹不已。
당나라 시대에, 지혜와 공평함으로 유명한 현령이 있었습니다. 어느 날, 두 가족이 땅의 소유권을 다투며 법정에 왔습니다. 한 가족은 그 땅이 대대로 내려온 조상의 땅이라고 주장하며 그 주장을 뒷받침하는 증거를 제시했습니다. 다른 가족은 수년 동안 그 땅을 경작해 왔다고 주장하며 증거를 제출했습니다. 현령은 증거를 주의 깊게 살펴보고 양측의 주장을 모두 들었습니다. 그는 첫 번째 가족의 증거가 더 강력하지만, 두 번째 가족도 실제로 그 땅을 얼마 동안 사용해 왔다는 사실을 알게 되었습니다. 신중한 고려 끝에, 현령은 공정한 판결을 내렸습니다. 땅은 첫 번째 가족의 것이지만, 두 번째 가족은 과거 땅 사용에 대한 보상을 받게 될 것입니다. 이 판결은 양측 모두를 만족시켰고, 현령의 지혜와 공정함을 보여주었습니다.
Usage
通常用于评论、分析事件或问题,判断是非曲直。
일반적으로 사건이나 문제를 논평하고 분석하여 시비곡직을 판단하는 데 사용됩니다.
Examples
-
这件案子的是非曲直,法官会做出公正的判决。
zhè jiàn ànzi de shìfēi qūzhí, fǎguān huì zuò chū gōngzhèng de pànjué.
이 사건의 시비곡직은 판사가 공정한 판결을 내릴 것입니다.
-
历史的车轮滚滚向前,是非曲直自有后人评说。
lìshǐ de chē lún gǔn gǔn xiàng qián, shìfēi qūzhí zì yǒu hòurén píngshuō
역사의 수레바퀴는 굴러가고 시비곡직은 후세가 판단할 것입니다.