望子成龙 아들이 성공하기를 바람
Explanation
这句成语表达了父母殷切希望子女成才的愿望。
이 속담은 부모가 자녀들이 성공하기를 간절히 바라는 마음을 표현합니다.
Origin Story
从前,有一个读书人,他非常渴望自己的儿子将来能够高中状元,光宗耀祖。他从小就严格要求儿子,督促他认真学习,希望他能够考取功名。他每天都给儿子讲励志故事,鼓励他努力奋斗,即使儿子偶尔犯错,他也总是耐心地教导。日复一日,年复一年,他对儿子的期望从未改变。后来,他的儿子果然不负众望,考取了功名,实现了他父亲的愿望。
옛날에 아들을 훌륭하게 키우기를 간절히 바라는 학자가 있었습니다. 어릴 적부터 아들에게 엄격하게 가르치고 열심히 공부하도록 격려하며 출세하기를 바랐습니다. 매일 감동적인 이야기를 들려주며 노력하도록 힘을 주었습니다. 아들이 실수를 해도 늘 참을성 있게 지도했습니다. 하루하루, 해마다 아들에 대한 기대는 변함이 없었습니다. 마침내 아들은 아버지의 기대에 부응하여 학문에서 성공을 거두었습니다.
Usage
用于表达父母对子女的殷切期望。
부모의 자녀에 대한 간절한 기대를 표현하는 데 사용됩니다.
Examples
-
父母都望子成龙,望女成凤。
fumu dou wangzi chenglong wangnv chengfeng
부모는 모두 자식이 성공하기를 바랍니다.
-
望子成龙是许多家长的心愿,但不能强求。
wangzi chenglong shi xuduojiazhang de xinyuan dan buneng qiangqiu
자녀의 성공을 바라는 것은 많은 부모의 소망이지만, 강요해서는 안 됩니다.