欺人太甚 qī rén tài shèn 사람을 너무 심하게 괴롭히다

Explanation

形容欺负人太过分,令人无法忍受。

남을 지나치게 괴롭히는 것을 표현하며, 참을 수 없을 정도로 괴롭히는 것을 의미합니다.

Origin Story

春秋时期,鲁国国君鲁定公被权臣季孙氏、孟孙氏、叔孙氏三家把持,形同傀儡。一日,鲁定公听说孔子主张“君臣纲常”,便召见孔子,诉说季平子欺压百姓,欺人太甚,不把国君放在眼里。孔子分析鲁国的内忧外患,建议鲁定公联合齐国,整顿朝纲,恢复君威。鲁定公采纳了孔子的建议,开始整顿朝政,最终使鲁国国力有所增强。这则故事说明了,即使身处弱势地位,也要敢于反抗不公正的待遇,维护自己的权益。

Chunqiu shiqi, Lu guo jun Lu Dinggong bei quanchen Ji Sun shi, Meng Sun shi, Shu Sun shi san jia ba chi, xingtong kuilei. Yiri, Lu Dinggong ting shuo Kongzi zhuangzhang "junchen gangchang", bian zhaojian Kongzi, suoshuo Ji Pingzi qiyap baixing, qiren taishen, bu ba junzhu fangzai yanli. Kongzi fenxi Lu guo de neiyou waihuan, jianyi Lu Dinggong lianhe Qiguo, zhengdun chaogang, huifu junwei. Lu Dinggong cainai le Kongzi de jianyi, kaishi zhengdun chao zheng, zhongyu shi Lu guo guoli yousuo zengqiang. Zhe ze gushi shuoming le, jishi shenchu ruoshi diwei, ye yao gan yu fankang bugongzheng de daiy, weihu ziji de quanyi.

춘추 시대, 노나라의 정공은 계손씨, 맹손씨, 숙손씨 세 가문에 의해 통제당하며 허수아비 군주와 같은 처지에 놓였습니다. 어느 날, 정공은 공자가 주장하는 ‘군신의 강상’을 듣고 계평자가 백성들을 억압하고 군주를 무시하는 등 도가 지나친 행위를 한다고 공자에게 호소했습니다. 공자는 노나라의 내우외환을 분석하여 정공에게 제나라와 동맹을 맺고, 조정을 정비하여 군주의 권위를 회복하도록 제안했습니다. 정공은 공자의 제안을 받아들여 정치 개혁을 단행하여 결국 노나라의 국력을 강화하였습니다. 이 이야기는 비록 약자의 입장에 있더라도 불공정한 대우에 저항하고 자신의 권리를 지켜야 한다는 것을 보여줍니다.

Usage

用于形容对人态度恶劣,行为过分。常用于口语中,表达不满和愤怒。

yongyu xingrong dui ren taidu ele, xingwei guofen. Changyong yu kouyu zhong, biaoda bu man he nufen.

사람에 대한 태도가 나쁘거나 행동이 지나친 것을 설명하는 데 사용되며, 구어체에서 불만이나 분노를 표현할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他总是仗势欺人,欺人太甚!

    ta zongshi zhangshi qiren, qiren taishen!

    그는 항상 다른 사람들을 괴롭혀요, 너무 심해요!

  • 老板这种做法欺人太甚,员工们都愤愤不平。

    laoban zhezhong zuofaw qiren taishen, yuangongmen dou fenfenbuping

    사장의 행동이 너무 심해요, 직원들은 모두 화가 났어요.