欺人太甚 intimidar alguém demais
Explanation
形容欺负人太过分,令人无法忍受。
Descreve o ato de intimidar alguém excessivamente, a ponto de se tornar insuportável.
Origin Story
春秋时期,鲁国国君鲁定公被权臣季孙氏、孟孙氏、叔孙氏三家把持,形同傀儡。一日,鲁定公听说孔子主张“君臣纲常”,便召见孔子,诉说季平子欺压百姓,欺人太甚,不把国君放在眼里。孔子分析鲁国的内忧外患,建议鲁定公联合齐国,整顿朝纲,恢复君威。鲁定公采纳了孔子的建议,开始整顿朝政,最终使鲁国国力有所增强。这则故事说明了,即使身处弱势地位,也要敢于反抗不公正的待遇,维护自己的权益。
Durante o período da Primavera e do Outono na China, o governante de Lu, o duque Ding, foi controlado por três poderosas famílias, os clãs Ji Sun, Meng Sun e Shu Sun, e se tornou um governante fantoche. Um dia, o duque Ding soube que Confúcio defendia a "ordem do governante e do súdito", então ele convocou Confúcio para reclamar da opressão do povo por Ji Pingzi. Ji Pingzi foi longe demais e ignorou o governante. Confúcio analisou os problemas internos e externos de Lu e sugeriu que o duque Ding formassem uma aliança com Qi, corrigissem o governo e restaurassem a autoridade do governante. O duque Ding seguiu o conselho de Confúcio, reformou o governo e, portanto, fortaleceu o poder de Lu.
Usage
用于形容对人态度恶劣,行为过分。常用于口语中,表达不满和愤怒。
Usado para descrever uma má atitude e comportamento excessivo em relação às pessoas. Comumente usado na linguagem falada para expressar insatisfação e raiva.
Examples
-
他总是仗势欺人,欺人太甚!
ta zongshi zhangshi qiren, qiren taishen!
Ele sempre intimida os outros, é demais!
-
老板这种做法欺人太甚,员工们都愤愤不平。
laoban zhezhong zuofaw qiren taishen, yuangongmen dou fenfenbuping
O comportamento do chefe é demais, os funcionários estão muito bravos com isso.