步履维艰 bù lǚ wéi jiān 걸음이 힘들다

Explanation

形容行走困难,行动不方便。多用于老年人或有病的人行动不便的情况。

걷는 데 어려움과 불편함을 묘사합니다. 노인이나 병든 사람이 이동하는 데 어려움을 겪는 경우에 자주 사용됩니다.

Origin Story

一位年迈的将军,戎马一生,为国征战无数,如今退隐山林,却发现自己步履维艰,每一步都走得异常艰难。他曾驰骋沙场,指挥千军万马,如今却连简单的行走都成了挑战。昔日战场上的英姿飒爽,如今只能在回忆中追寻。他拄着拐杖,一步一步地挪动着,每一步都仿佛走过了一段漫长的征程。曾经熟悉的山山水水,如今也变得陌生起来,仿佛在嘲笑他年华老去。然而,他依然挺直着腰板,眼神中充满了坚毅,他用他那饱经风霜的步履,书写着属于他的传奇。

yī wèi niánmài de jiāngjūn, róngmǎ yīshēng, wèi guó zhēngzhàn wúshù, rújīn tuìyǐn shānlín, què fāxiàn zìjǐ bù lǚ wéi jiān, měi yībù dōu zǒu de yí cháng jiānnán. tā céng chíchěng shāchǎng, zhǐhuī qiānjūn wànmǎ, rújīn què lián jiǎndān de xíngzǒu dōu chéng le tiǎozhàn. xī rì zhànchǎng shang de yīngzī sàshuǎng, rújīn zhǐ néng zài huíyì zhōng zhuīxún. tā zhǔzhe guǎizhàng, yībù yībù de nuómòuzhe, měi yībù dōu fǎngfú zǒuguò le yīduàn màncháng de zhēngchéng. céngjīng shúxī de shān shān shuǐ shuǐ, rújīn yě biàn de mòshēng qǐlái, fǎngfú zài cháoxiào tā nián huá lǎo qù. rán'ér, tā yīrán tǐngzhí zhe yāobǎn, yǎnshēng zhōng chōngmǎn le jiānyì, tā yòng tā nà bǎojīng fēngshuāng de bù lǚ, shūxiězhe shǔyú tā de chuánqí.

평생을 전장에서 보낸 노장군은 산중에 은퇴했다. 그러나 걸음걸이가 어려워서 한 걸음 한 걸음이 매우 고된 것을 알게 되었다. 한때 전장을 누비며 수천 명의 군사를 지휘했지만 이제는 간단한 걷기조차도 도전이 되었다. 전장에서의 과거의 용맹한 모습은 이제 추억 속에만 남았다. 그는 지팡이를 짚고 한 걸음씩 움직였지만, 한 걸음 한 걸음이 마치 긴 여정을 걷는 것처럼 느껴졌다. 한때 친숙했던 산과 강은 이제 낯선 것처럼 보였고, 마치 그의 노년을 조롱하는 것 같았다. 그러나 그는 허리를 곧게 펴고 눈에는 강한 의지가 가득했다. 그는 풍파에 시달린 걸음걸이로 자신의 전설을 새겼다.

Usage

用来形容走路困难,行动不便,常用于老年人或病人。

yòng lái miáoshù zǒulù kùnnán, xíngdòng bùbiàn, cháng yòng yú lǎonián rén huò bìngrén.

걷는 어려움과 불편함을 표현하는 데 사용됩니다. 노인이나 환자에게 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他年纪大了,步履维艰,行动不便。

    ta niánji dà le, bù lǚ wéi jiān, xíngdòng bùbiàn.

    그는 나이가 많아서 걷기가 힘듭니다.

  • 由于山路崎岖,我们步履维艰地向前走着。

    yóuyú shān lù qíqū, wǒmen bù lǚ wéi jiān de xiàng qián zǒuzhe.

    험한 산길 때문에 우리는 힘들게 걸어갔습니다.