步履维艰 足取りが重い
Explanation
形容行走困难,行动不方便。多用于老年人或有病的人行动不便的情况。
歩行の困難さと不便さを描写しています。高齢者や病気の人で移動に苦労する人の場合によく使われます。
Origin Story
一位年迈的将军,戎马一生,为国征战无数,如今退隐山林,却发现自己步履维艰,每一步都走得异常艰难。他曾驰骋沙场,指挥千军万马,如今却连简单的行走都成了挑战。昔日战场上的英姿飒爽,如今只能在回忆中追寻。他拄着拐杖,一步一步地挪动着,每一步都仿佛走过了一段漫长的征程。曾经熟悉的山山水水,如今也变得陌生起来,仿佛在嘲笑他年华老去。然而,他依然挺直着腰板,眼神中充满了坚毅,他用他那饱经风霜的步履,书写着属于他的传奇。
生涯を戦場で過ごした老将軍は、山中に隠遁した。しかし、歩みは困難で、一歩一歩が非常に苦しいことに気づいた。かつては戦場で駆け巡り、数千の兵士を指揮していたが、今では簡単な歩行ですら挑戦となった。戦場での過去の勇姿は、もはや思い出の中だけにある。彼は杖をついて、一歩一歩と移動するが、一歩ごとに長い旅をしているかのように感じた。かつては馴染み深かった山々や川々は、今は見知らぬもののように見え、まるで彼の老いを嘲笑っているようだった。だが、彼は背筋を伸ばし、目は強い意志に満ちていた。彼は、風雨に打たれた歩みで、自身の伝説を刻んでいった。
Usage
用来形容走路困难,行动不便,常用于老年人或病人。
歩くことの困難さと不便さを表現するために使われます。高齢者や病気の人によく使われます。
Examples
-
他年纪大了,步履维艰,行动不便。
ta niánji dà le, bù lǚ wéi jiān, xíngdòng bùbiàn.
彼は高齢で、歩行が困難です。
-
由于山路崎岖,我们步履维艰地向前走着。
yóuyú shān lù qíqū, wǒmen bù lǚ wéi jiān de xiàng qián zǒuzhe.
険しい山道のため、私たちは苦労して歩きました。