步履维艰 с трудом ходить
Explanation
形容行走困难,行动不方便。多用于老年人或有病的人行动不便的情况。
Описывает трудность ходьбы и неудобства. Часто используется для пожилых людей или больных, испытывающих затруднения при передвижении.
Origin Story
一位年迈的将军,戎马一生,为国征战无数,如今退隐山林,却发现自己步履维艰,每一步都走得异常艰难。他曾驰骋沙场,指挥千军万马,如今却连简单的行走都成了挑战。昔日战场上的英姿飒爽,如今只能在回忆中追寻。他拄着拐杖,一步一步地挪动着,每一步都仿佛走过了一段漫长的征程。曾经熟悉的山山水水,如今也变得陌生起来,仿佛在嘲笑他年华老去。然而,他依然挺直着腰板,眼神中充满了坚毅,他用他那饱经风霜的步履,书写着属于他的传奇。
Пожилой генерал, всю жизнь проведший на поле боя, ушел на пенсию в горы. Однако он обнаружил, что его шаги стали трудными; каждый шаг был необычайно тяжелым. Когда-то он скакал по полю боя, командуя тысячами солдат, но теперь даже простая ходьба стала для него вызовом. Его прежний героический дух на поле боя можно было найти только в воспоминаниях. Он пользовался тростью и передвигался шаг за шагом, каждый шаг казался долгим путешествием. Раньше знакомые горы и реки теперь казались чужими, словно насмехаясь над его старостью. И все же он стоял прямо, в его глазах горел огонь решимости, он писал свою легенду своими истерзанными временем шагами.
Usage
用来形容走路困难,行动不便,常用于老年人或病人。
Используется для описания затруднений при ходьбе и неудобств, часто применяется к пожилым людям или больным.
Examples
-
他年纪大了,步履维艰,行动不便。
ta niánji dà le, bù lǚ wéi jiān, xíngdòng bùbiàn.
Ему уже много лет, и он с трудом ходит.
-
由于山路崎岖,我们步履维艰地向前走着。
yóuyú shān lù qíqū, wǒmen bù lǚ wéi jiān de xiàng qián zǒuzhe.
Из-за труднопроходимой горной дороги мы с трудом продвигались вперед.