步步为营 매 걸음마다 진지를 구축하다
Explanation
步步为营,指军队每向前推进一步,就设下一道营垒,形容防守严密,行动谨慎。比喻做事稳扎稳打,小心谨慎,不冒进。
"매 걸음마다 진지를 구축하다"는 군대가 한 걸음씩 전진할 때마다 진지를 구축한다는 뜻입니다. 엄격한 방어와 신중한 행동을 의미합니다. 비유적으로는 일을 차근차근 진행하고, 조심스럽게, 무모한 행동을 하지 않는다는 것을 의미합니다.
Origin Story
春秋战国时期,诸侯国之间战火不断,各个国家都在想方设法增强实力,以求在战争中取得胜利。其中,有一位著名的将军名叫孙武,他精通兵法,善于运筹帷幄。一次,孙武率领军队进攻敌国,敌人也摆开阵势准备迎战。孙武命令士兵在行军途中,每走一段距离就设下一道营垒,并派兵把守。敌人见孙武军队如此谨慎,便认为孙武胆小怕事,开始放松警惕。孙武料敌机先,故意放慢行军速度,让敌人更加轻敌。敌人见孙武军队行动迟缓,便认为孙武已经疲惫不堪,于是发动了进攻。孙武早就料到敌人会如此,早已布下天罗地网,敌人刚一发动进攻就被孙武军队击溃,取得了胜利。孙武的步步为营战术,充分体现了谨慎周密的作战风格,也为后世留下了宝贵的经验。
중국의 춘추전국 시대, 제후국들은 끊임없이 전쟁을 벌였습니다. 각 나라는 전쟁에서 승리하기 위해 온갖 방법으로 국력을 강화하려고 했습니다. 그중에 손무라는 이름의 유명한 장군이 있었습니다. 그는 병법에 정통했고, 전략을 세우는 데 능숙했습니다. 어느 날, 손무는 군대를 이끌고 적국을 공격했지만, 적도 맞서 싸울 태세를 갖추고 있었습니다. 손무는 군사들에게 행군 중에 일정 거리마다 진지를 구축하고 병사를 배치하도록 명령했습니다. 적들은 손무의 군대가 매우 신중한 것을 보고, 손무가 겁이 많고 소심하다고 생각하며 경계를 풀기 시작했습니다. 손무는 적의 움직임을 미리 예측하고, 일부러 행군 속도를 늦춰 적을 더욱 안일하게 만들었습니다. 적들은 손무의 군대가 느리게 움직이는 것을 보고, 손무가 지쳐 있다고 생각하고 공격을 시작했습니다. 하지만 손무는 이미 적의 행동을 예측하고, 함정을 파 놓았습니다. 적들이 공격을 시작하자마자, 손무의 군대에 패배하고 승리를 거두었습니다. 손무의 한 걸음씩 진지를 구축하는 전략은 신중하고 치밀한 전투 스타일을 완벽하게 보여주며, 후세에 귀중한 경험을 남겼습니다.
Usage
步步为营这个成语,形容做事谨慎小心,稳扎稳打,不轻易冒险。
"매 걸음마다 진지를 구축하다"는 신중하고, 일을 철저하게 계획하며, 함부로 위험을 감수하지 않는 사람을 묘사하는 성어입니다.
Examples
-
创业初期,他们步步为营,谨慎经营,终于打开了市场。
chuàng yè chū qī, tā men bù bù wéi yíng, jǐn shèn jīng yíng, zhōng yú dǎ kāi le shì chǎng.
창업 초기, 그들은 한 걸음 한 걸음 조심스럽게 운영하여 결국 시장을 열었다.
-
在竞争激烈的市场环境中,企业要步步为营,才能立于不败之地。
zài jìng zhēng jī liè de shì chǎng huán jìng zhōng, qǐ yè yào bù bù wéi yíng, cái néng lì yú bù bài zhī dì.
경쟁이 치열한 시장 환경에서 기업은 한 걸음 한 걸음 신중하게 나아가야 불패의 자리를 지킬 수 있다.
-
登山时要步步为营,注意安全。
dēng shān shí yào bù bù wéi yíng, zhù yì ān quán.
등산할 때는 한 걸음 한 걸음 조심하고 안전에 유의해야 한다.