满城风雨 mǎn chéng fēng yǔ 만성풍우(滿城風雨)

Explanation

形容事情传遍全城,到处议论纷纷。

소식이 빠르게 퍼지고 모든 사람이 논의하는 상황을 묘사합니다.

Origin Story

北宋时期,诗人谢无逸和潘大临是好友,常以诗词互相交流。一次,谢无逸写信询问潘大临最近创作。潘大临刚写下“满城风雨近重阳”一句,就被催缴田租的差役打断,无法继续创作,便只寄去了这一句诗。这句诗看似简单,却包含了诗人当时所处的社会环境和心境。重阳节将至,而他却为田租所困扰,这预示着将面临的困境和压力。这句诗也因此流传开来,成为后人形容事件传遍各地,引起广泛议论的经典成语。

běi sòng shí qī, shī rén xiè wú yì hé pān dà lín shì hǎoyǒu, cháng yǐ shī cí hù xiāng jiāoliú. yī cì, xiè wú yì xiě xìn xúnwèn pān dà lín zuì jìn chuàngzuò. pān dà lín gāng xiě xià "mǎn chéng fēng yǔ jìn chóngyáng" yī jù, què bèi cuī jiǎo tián zū de chā yì dăduàn, wúfǎ jìxù chuàngzuò, biàn zhǐ jì qù le zhè yī jù shī. zhè jù shī kànshì jiǎndān, què bāohán le shī rén dāngshí suǒ chǔ de shèhuì huánjìng hé xīnjìng. chóngyáng jié jiāng zhì, ér tā què wèi tián zū suǒ kùnrǎo, zhè yùshì zhe jiāng miànlín de kùnjìng hé yālì. zhè jù shī yě yīncǐ liúchuán kāilái, chéngwéi hòu rén xíngróng shìjiàn chuánbiàn gèdì, yǐnqǐ guǎngfàn yìlùn de jīngdiǎn chéngyǔ.

북송 시대, 시인 사무일과 판대림은 절친한 친구였으며, 시를 자주 주고받았습니다. 어느 날 사무일이 판대림에게 최근 작품에 대해 묻는 편지를 썼습니다. 판대림은 막 "만성풍우근중양(滿城風雨近重陽)"이라는 한 구절을 썼는데, 세금을 거두러 온 관리에게 방해를 받아 작품을 계속할 수 없게 되어 이 구절 하나만 보냈습니다. 보기에는 간단해 보이는 이 한 구절 시에는 당시 시인이 처해 있던 사회적 환경과 심정이 담겨 있습니다. 중양절이 다가오고 있는데 세금 문제로 고민하고 있으니 앞으로 닥칠 어려움과 압력을 예감하게 합니다. 이 한 구절 시는 그 후 널리 퍼져 나가 후대 사람들이 어떤 사건이 곳곳에 퍼져 큰 논란을 일으키는 것을 표현할 때 자주 사용하게 되었습니다.

Usage

用于形容某件事情传播得非常广泛,到处都在议论纷纷。

yòng yú xíngróng mǒu jiàn shìqíng chuánbò de fēicháng guǎngfàn, dàochù dōu zài yìlùn fēnfēn.

어떤 일이 널리 퍼져서 도처에서 논의되고 있음을 설명하기 위해 사용됩니다.

Examples

  • 这件丑闻闹得满城风雨。

    zhè jiàn chǒuwén nào de mǎn chéng fēng yǔ

    이 사건은 온 세상이 시끄러워졌습니다.

  • 他的新书出版后,立刻引起了满城风雨的评论。

    tā de xīn shū chūbǎn hòu, lìkè yǐn qǐ le mǎn chéng fēng yǔ de pínglùn

    그의 신간 출판 이후 즉시 엄청난 비판이 일었습니다.