满城风雨 mǎn chéng fēng yǔ Sturm der Empörung

Explanation

形容事情传遍全城,到处议论纷纷。

Beschreibt eine Situation, in der eine Nachricht sich schnell verbreitet und von allen diskutiert wird.

Origin Story

北宋时期,诗人谢无逸和潘大临是好友,常以诗词互相交流。一次,谢无逸写信询问潘大临最近创作。潘大临刚写下“满城风雨近重阳”一句,就被催缴田租的差役打断,无法继续创作,便只寄去了这一句诗。这句诗看似简单,却包含了诗人当时所处的社会环境和心境。重阳节将至,而他却为田租所困扰,这预示着将面临的困境和压力。这句诗也因此流传开来,成为后人形容事件传遍各地,引起广泛议论的经典成语。

běi sòng shí qī, shī rén xiè wú yì hé pān dà lín shì hǎoyǒu, cháng yǐ shī cí hù xiāng jiāoliú. yī cì, xiè wú yì xiě xìn xúnwèn pān dà lín zuì jìn chuàngzuò. pān dà lín gāng xiě xià "mǎn chéng fēng yǔ jìn chóngyáng" yī jù, què bèi cuī jiǎo tián zū de chā yì dăduàn, wúfǎ jìxù chuàngzuò, biàn zhǐ jì qù le zhè yī jù shī. zhè jù shī kànshì jiǎndān, què bāohán le shī rén dāngshí suǒ chǔ de shèhuì huánjìng hé xīnjìng. chóngyáng jié jiāng zhì, ér tā què wèi tián zū suǒ kùnrǎo, zhè yùshì zhe jiāng miànlín de kùnjìng hé yālì. zhè jù shī yě yīncǐ liúchuán kāilái, chéngwéi hòu rén xíngróng shìjiàn chuánbiàn gèdì, yǐnqǐ guǎngfàn yìlùn de jīngdiǎn chéngyǔ.

In der Zeit der nördlichen Song-Dynastie waren die Dichter Xie Wu Yi und Pan Da Lin gute Freunde, die regelmäßig Gedichte austauschten. Eines Tages schrieb Xie Wu Yi Pan Da Lin an und fragte ihn nach seinen neuesten Werken. Pan Da Lin hatte gerade den Vers "In der ganzen Stadt Wind und Regen nah dem Doppelneunten" verfasst, als er von einem Beamten unterbrochen wurde, der Steuern eintreiben wollte. Er konnte seine Arbeit nicht fortsetzen und schickte nur diesen einen Vers. Dieser Vers mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, enthält jedoch die soziale Umgebung und die Stimmung des Dichters zu dieser Zeit. Das Doppelneunte Festival steht bevor, aber er ist von Steuerschwierigkeiten belastet, was die bevorstehenden Schwierigkeiten und den Druck andeutet. Der Vers verbreitete sich deshalb und wurde zum klassischen Idiom, mit dem man beschreibt, wie ein Ereignis sich überall verbreitet und breite Diskussionen auslöst.

Usage

用于形容某件事情传播得非常广泛,到处都在议论纷纷。

yòng yú xíngróng mǒu jiàn shìqíng chuánbò de fēicháng guǎngfàn, dàochù dōu zài yìlùn fēnfēn.

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass etwas sehr weit verbreitet ist und überall diskutiert wird.

Examples

  • 这件丑闻闹得满城风雨。

    zhè jiàn chǒuwén nào de mǎn chéng fēng yǔ

    Diese Schande verursachte einen Sturm der Empörung.

  • 他的新书出版后,立刻引起了满城风雨的评论。

    tā de xīn shū chūbǎn hòu, lìkè yǐn qǐ le mǎn chéng fēng yǔ de pínglùn

    Nach der Veröffentlichung seines neuen Buches gab es sofort einen Sturm der Kritik.