生死轮回 shēng sǐ lún huí 생사윤회

Explanation

佛教认为,众生在生死世界里循环不已,如同车轮一样不停地旋转,这就是生死轮回。这是一个因果报应的循环过程,善恶行为都会带来相应的报应,影响未来的轮回转世。

불교는 중생들이 생사의 세계에서 끊임없이 순환하는 것을, 마치 멈추지 않고 회전하는 바퀴와 같다고 생각합니다. 이것이 생사윤회이며, 선악 행위는 각각 상응하는 응보를 가져와 미래의 윤회 전생에 영향을 미칩니다.

Origin Story

在遥远的西方极乐世界,住着一位慈悲的佛祖。他掌管着众生的生死轮回。世间众生,生老病死,循环往复,如同车轮般转动不息。善恶之报,各有因果,善者升天,恶者入地狱,经历种种磨难,最终还得回到人间,继续轮回。故事中的主角小莲,生前行善积德,死后转世成为一株美丽的莲花,散发出阵阵清香,为世间带来美好。但也有另一个故事:阿强生前作恶多端,死后便被贬入地狱受苦,经历烈火焚烧,刀山血海的痛苦折磨。直到他彻底悔过,痛改前非,才得以重返人间,继续自己的轮回之旅。

zài yáoyuǎn de xīfāng jílè shìjiè, zhù zhe yī wèi cíbēi de fó zǔ. tā zhǎnguǎn zhe zhòngshēng de shēngsǐ lún huí. shìjiān zhòngshēng, shēng lǎo bìng sǐ, xúnhuán wǎngfù, rútóng chē lún bān zhuǎndòng bùxī. shàn'è zhī bào, gè yǒu yīnguǒ, shàn zhě shēngtiān, è zhě rù dìyù, jīnglì zhǒng zhǒng mónan, zuìzhōng hái děi huí dào rénjiān, jìxù lún huí. gùshì zhōng de zhǔjué xiǎolián, shēng qián xíng shàn jī dé, sǐ hòu zhuǎnshì chéngwéi yī zhū měilì de liánhuā, sànfā chū zhèn zhèn qīngxiāng, wèi shìjiān dài lái měihǎo. dàn yě yǒu lìng yīgè gùshì: ā qiáng shēng qián zuò'è duōduān, sǐ hòu biàn bèi biǎn rù dìyù shòukǔ, jīnglì lièhuǒ fénshāo, dāoshān xuè hǎi de tòngkǔ zhémó. zhídào tā chèdǐ huǐguò, tònggǎi qiánfēi, cái déyǐ chóngfǎn rénjiān, jìxù zìjǐ de lún huí zhī lǚ.

먼 서쪽 극락세계에는 자비로운 부처님이 계셨습니다. 부처님은 모든 중생의 생사윤회를 다스리고 계셨습니다. 세상 중생들은, 생로병사를 반복하며, 마치 수레바퀴처럼 쉬지 않고 돌아갑니다. 선악의 응보는 각각의 인과에 따라 정해지며, 선한 자는 천국으로 올라가고, 악한 자는 지옥에 떨어져 온갖 고통을 겪은 후, 마침내 인간 세상으로 돌아와 윤회를 계속합니다. 이야기의 주인공인 소련은 생전에 선행을 많이 쌓았기에, 죽은 후 아름다운 연꽃으로 환생하여 좋은 향기를 사방에 퍼뜨리며 세상에 기쁨을 가져다주었습니다. 하지만 다른 이야기도 있습니다. 아강은 생전에 악행을 많이 저질렀기에, 죽은 후 지옥에 떨어져 고통을 받고, 불에 타고, 피바다에 시달렸습니다. 그가 철저하게 반성하고 개과천선할 때까지, 인간 세상으로 돌아올 수 없었습니다. 그는 다시 인간 세상에 태어나 윤회의 여정을 계속하게 됩니다。

Usage

用于表达生死循环往复的概念,常用于宗教、哲学或文学作品中。

yòng yú biǎodá shēngsǐ xúnhuán wǎngfù de gàiniàn, cháng yòng yú zōngjiào, zhéxué huò wénxué zuòpǐn zhōng.

생사 순환의 개념을 표현하는 데 사용되며, 종교, 철학 또는 문학 작품에서 자주 사용됩니다.

Examples

  • 佛教认为,众生在生死轮回中不断受苦,只有修行才能解脱。

    fójiào rènwéi, zhòngshēng zài shēngsǐ lún huí zhōng bùduàn shòukǔ, zhǐyǒu xiūxíng cáinéng jiětuō.

    불교는 중생이 생사윤회 속에서 끊임없이 고통받고, 수행을 통해서만 해탈할 수 있다고 봅니다.

  • 他相信生死轮回,因果报应。

    tā xiāngxìn shēngsǐ lún huí, yīnguǒ bàoyìng.

    그는 생사윤회와 업보를 믿는다.