生死轮回 Ciclo di vita e di morte
Explanation
佛教认为,众生在生死世界里循环不已,如同车轮一样不停地旋转,这就是生死轮回。这是一个因果报应的循环过程,善恶行为都会带来相应的报应,影响未来的轮回转世。
Secondo il buddismo, gli esseri senzienti sono costantemente in un ciclo di vita e morte nel mondo, come una ruota che ruota incessantemente. Questo è il ciclo della vita e della morte, un ciclo di causa ed effetto in cui le azioni buone e cattive portano a ricompense corrispondenti, influenzando le future reincarnazioni.
Origin Story
在遥远的西方极乐世界,住着一位慈悲的佛祖。他掌管着众生的生死轮回。世间众生,生老病死,循环往复,如同车轮般转动不息。善恶之报,各有因果,善者升天,恶者入地狱,经历种种磨难,最终还得回到人间,继续轮回。故事中的主角小莲,生前行善积德,死后转世成为一株美丽的莲花,散发出阵阵清香,为世间带来美好。但也有另一个故事:阿强生前作恶多端,死后便被贬入地狱受苦,经历烈火焚烧,刀山血海的痛苦折磨。直到他彻底悔过,痛改前非,才得以重返人间,继续自己的轮回之旅。
Nel lontano paradiso occidentale, viveva un Buddha compassionevole. Egli controllava il ciclo di vita e di morte di tutti gli esseri. I mortali nel mondo, nascita, vecchiaia, malattia e morte, ciclano senza fine, come una ruota che ruota costantemente. La ricompensa del bene e del male, ognuno ha causa ed effetto; i buoni vanno in paradiso, mentre i cattivi vanno all'inferno, sperimentando ogni sorta di sofferenza, e alla fine tornando nel mondo mortale per continuare la loro reincarnazione. Il protagonista della storia, Xiao Lian, fece molte buone azioni nella sua vita, e dopo la sua morte, fu reincarnata come un bellissimo fiore di loto, emanando una fragranza gradevole e portando bellezza al mondo. Ma c'è un'altra storia: A Qiang fece molte azioni malvagie nella sua vita, e dopo la sua morte, fu mandato all'inferno a soffrire, sperimentando il tormento del fuoco e dei mari di sangue. Solo quando si pentì veramente e si riformò, poté tornare nel mondo mortale, per continuare il suo viaggio di reincarnazione.
Usage
用于表达生死循环往复的概念,常用于宗教、哲学或文学作品中。
Usato per esprimere il concetto del ciclo di vita e di morte, spesso usato in opere religiose, filosofiche o letterarie.
Examples
-
佛教认为,众生在生死轮回中不断受苦,只有修行才能解脱。
fójiào rènwéi, zhòngshēng zài shēngsǐ lún huí zhōng bùduàn shòukǔ, zhǐyǒu xiūxíng cáinéng jiětuō.
Il buddismo crede che tutti gli esseri soffrano costantemente nel ciclo della vita e della morte, e solo attraverso la pratica possono essere liberati.
-
他相信生死轮回,因果报应。
tā xiāngxìn shēngsǐ lún huí, yīnguǒ bàoyìng.
Lui crede nella reincarnazione e nel karma.