画虎不成 huà hǔ bù chéng 호랑이 그림이 개가 되다

Explanation

比喻做事好高骛远,结果一无所成,反而成为笑柄。

이 속담은 너무 높은 목표를 설정하여 아무것도 달성하지 못하고 조롱거리가 되는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.

Origin Story

东汉时期,名将马援教育子侄要学习杜季良和龙伯高,告诫他们如果学不成,就像画虎不成反类狗一样。这个故事反映了马援严谨的治家理念,希望后辈们脚踏实地,有所成就,切勿好高骛远。

dōng hàn shíqī, míng jiàng mǎ yuán jiàoyù zǐ zhí yào xuéxí dù jì liáng hé lóng bó gāo, gàojiè tāmen rúguǒ xué bù chéng, jiù xiàng huà hǔ bù chéng fǎn lèi gǒu yīyàng. zhège gùshì fǎnyìng le mǎ yuán yánjǐn de zhìjiā lǐniǎn, xīwàng hòubèi men jiǎotà shí dì, yǒusuǒ chéngjiù, qiēwù hǎo gāo wù yuǎn.

한나라 시대 유명한 장군 마위안은 조카들에게 두지량과 룡백고를 배우라고 권유하며, 만약 성공하지 못하면 호랑이를 그리려다 개를 그리는 꼴이 될 것이라고 경고했습니다. 이 이야기는 마위안의 엄격한 가훈을 반영하며 자손들이 현실적인 목표를 가지고 무언가를 성취하고 허황된 꿈을 꾸지 않기를 바라는 마음이 담겨 있습니다.

Usage

用于形容做事好高骛远,结果一无所成,反而成为笑柄。

yòng yú xíngróng zuò shì hǎo gāo wù yuǎn, jiéguǒ yī wú suǒ chéng, fǎn'ér chéngwéi xiàobǐng

이는 야심은 있지만 궁극적으로 실패하여 조롱거리가 되는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他学画画,画虎不成反类犬,真是弄巧成拙。

    tā xué huà huà, huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn, zhēn shì nòng qiǎo chéng zhuō

    그는 그림을 배우고 호랑이를 그렸지만 개처럼 보였습니다. 이것은 똑똑하게 행동하려다 실패한 사례입니다.

  • 这次的尝试虽然失败了,但至少我们知道了画虎不成反类犬的道理

    zhè cì de chángshì suīrán shībài le, dàn zhìshǎo wǒmen zhīdào le huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn de dàolǐ

    이 시도는 실패했지만 적어도 '호랑이를 그리려다 개를 그리는' 의미를 알게 되었습니다.