画虎不成 huà hǔ bù chéng Tiger malen misslungen

Explanation

比喻做事好高骛远,结果一无所成,反而成为笑柄。

Dieses Sprichwort beschreibt jemanden, der etwas Großartiges erreichen will, aber scheitert und dadurch nur lächerlich wird.

Origin Story

东汉时期,名将马援教育子侄要学习杜季良和龙伯高,告诫他们如果学不成,就像画虎不成反类狗一样。这个故事反映了马援严谨的治家理念,希望后辈们脚踏实地,有所成就,切勿好高骛远。

dōng hàn shíqī, míng jiàng mǎ yuán jiàoyù zǐ zhí yào xuéxí dù jì liáng hé lóng bó gāo, gàojiè tāmen rúguǒ xué bù chéng, jiù xiàng huà hǔ bù chéng fǎn lèi gǒu yīyàng. zhège gùshì fǎnyìng le mǎ yuán yánjǐn de zhìjiā lǐniǎn, xīwàng hòubèi men jiǎotà shí dì, yǒusuǒ chéngjiù, qiēwù hǎo gāo wù yuǎn.

Während der Han-Dynastie ermahnte der berühmte General Ma Yuan seine Neffen, von Du Jiliang und Long Bogao zu lernen, und warnte sie davor, dass sie, wenn sie es nicht schaffen würden, wie ein Hund aussehen würden, der versucht hat, einen Tiger zu malen. Diese Geschichte spiegelt Ma Yuans strenge Familientradition wider und hofft, dass seine Nachkommen bodenständig und erfolgreich werden und keine zu hohen Ziele anstreben.

Usage

用于形容做事好高骛远,结果一无所成,反而成为笑柄。

yòng yú xíngróng zuò shì hǎo gāo wù yuǎn, jiéguǒ yī wú suǒ chéng, fǎn'ér chéngwéi xiàobǐng

Dieses Sprichwort wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der zu hohe Ziele anstrebt und dadurch nichts erreicht und lächerlich wirkt.

Examples

  • 他学画画,画虎不成反类犬,真是弄巧成拙。

    tā xué huà huà, huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn, zhēn shì nòng qiǎo chéng zhuō

    Er lernte Malerei und malte einen Tiger, aber er sah aus wie ein Hund. Das ist ein gutes Beispiel für das Sprichwort.

  • 这次的尝试虽然失败了,但至少我们知道了画虎不成反类犬的道理

    zhè cì de chángshì suīrán shībài le, dàn zhìshǎo wǒmen zhīdào le huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn de dàolǐ

    Obwohl der Versuch gescheitert ist, haben wir zumindest gelernt, was es heißt, wenn man etwas zu tun versucht und es am Ende nicht so wird, wie man es sich vorgestellt hat