画虎不成 huà hǔ bù chéng неудачная попытка нарисовать тигра

Explanation

比喻做事好高骛远,结果一无所成,反而成为笑柄。

Эта идиома используется для описания того, кто ставит перед собой слишком высокие цели и в итоге ничего не достигает, становясь посмешищем.

Origin Story

东汉时期,名将马援教育子侄要学习杜季良和龙伯高,告诫他们如果学不成,就像画虎不成反类狗一样。这个故事反映了马援严谨的治家理念,希望后辈们脚踏实地,有所成就,切勿好高骛远。

dōng hàn shíqī, míng jiàng mǎ yuán jiàoyù zǐ zhí yào xuéxí dù jì liáng hé lóng bó gāo, gàojiè tāmen rúguǒ xué bù chéng, jiù xiàng huà hǔ bù chéng fǎn lèi gǒu yīyàng. zhège gùshì fǎnyìng le mǎ yuán yánjǐn de zhìjiā lǐniǎn, xīwàng hòubèi men jiǎotà shí dì, yǒusuǒ chéngjiù, qiēwù hǎo gāo wù yuǎn.

Во времена династии Хань знаменитый полководец Ма Юань учил своих племянников учиться у Ду Цзиляна и Лонг Богао, предупреждая их, что если они потерпят неудачу, то будут похожи на того, кто рисует тигра, но тот выглядит как собака. Эта история отражает строгие семейные ценности Ма Юаня, надеющегося, что его потомки будут приземленными и чего-то добьются, не ставя перед собой слишком высоких целей.

Usage

用于形容做事好高骛远,结果一无所成,反而成为笑柄。

yòng yú xíngróng zuò shì hǎo gāo wù yuǎn, jiéguǒ yī wú suǒ chéng, fǎn'ér chéngwéi xiàobǐng

Используется для описания человека, который чересчур амбициозен, но в итоге терпит неудачу и становится посмешищем.

Examples

  • 他学画画,画虎不成反类犬,真是弄巧成拙。

    tā xué huà huà, huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn, zhēn shì nòng qiǎo chéng zhuō

    Он учился рисовать, но вместо тигра нарисовал собаку, это действительно глупо.

  • 这次的尝试虽然失败了,但至少我们知道了画虎不成反类犬的道理

    zhè cì de chángshì suīrán shībài le, dàn zhìshǎo wǒmen zhīdào le huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn de dàolǐ

    Хотя эта попытка провалилась, по крайней мере, мы знаем, что значит рисовать тигра, но он выглядит как собака