看风使舵 바람 보고 키 맞춤
Explanation
比喻看形势或看别人的脸色行事,缺乏主见。
상황을 보고 그에 맞춰 행동하는 것. 주로 주도성이 부족함을 의미한다.
Origin Story
从前,有一个渔民,他靠打鱼为生。有一天,他出海打鱼,风平浪静,渔民驾着小船,悠闲地撒网捕鱼。可是,突然间,狂风骤雨袭来,风浪翻滚,小船在海面上颠簸得厉害,随时都有倾覆的危险。渔民经验丰富,他迅速地根据风向调整船帆,并熟练地操纵船舵,使小船在惊涛骇浪中依然能够保持平衡,安全地驶回港口。事后,人们称赞他驾船技术高超,能够看风使舵,在危急时刻化险为夷。
옛날 옛날 아주 먼 옛날에 어부가 있었습니다. 어느 날, 그는 낚시를 하러 바다로 나갔습니다. 날씨는 잔잔했고, 어부는 자신의 작은 배를 조종하며 느긋하게 그물을 던져 물고기를 낚고 있었습니다. 그런데 갑자기 맹렬한 폭풍우가 몰아치며 바람과 파도가 사납게 몰아쳤습니다. 작은 배는 바다 위에서 심하게 흔들리며 언제든지 전복될 위험에 처했습니다. 경험이 풍부한 어부는 바람 방향에 맞춰 재빨리 돛을 조절하고 능숙하게 키를 조작하여 거친 파도 속에서도 배의 균형을 유지하며 무사히 항구로 돌아올 수 있었습니다. 그 후 사람들은 그의 뛰어난 배 조종 기술과 위기 상황에서 위험을 모면하는 능력을 칭찬했습니다.
Usage
常用作谓语、定语、宾语;形容人缺乏主见,看形势行事。
술어, 수식어, 목적어로 자주 쓰인다. 주도성이 부족하고 상황에 따라 행동하는 사람을 가리킨다.
Examples
-
他总是看风使舵,缺乏自己的主见。
ta zongshi kan feng shi duo, que fa zi ji de zhu jian.
그는 항상 상황에 맞춰 행동하고 자신의 의견이 없다.
-
在政治斗争中,看风使舵的人往往能生存下来。
zai zhengzhi douzheng zhong, kan feng shi duo de ren wang wang neng shengcun xia lai.
정치 투쟁에서는 상황에 맞춰 행동하는 사람이 살아남는 경우가 많다.
-
职场中,看风使舵有时也是一种生存策略。
zhi chang zhong, kan feng shi duo you shi ye shi yi zhong shengcun celue
직장에서는 상황에 맞춰 행동하는 것이 생존 전략이 되기도 한다