看风使舵 風見鶏
Explanation
比喻看形势或看别人的脸色行事,缺乏主见。
状況を見てそれに合わせて行動すること。主体性がないことを意味することが多い。
Origin Story
从前,有一个渔民,他靠打鱼为生。有一天,他出海打鱼,风平浪静,渔民驾着小船,悠闲地撒网捕鱼。可是,突然间,狂风骤雨袭来,风浪翻滚,小船在海面上颠簸得厉害,随时都有倾覆的危险。渔民经验丰富,他迅速地根据风向调整船帆,并熟练地操纵船舵,使小船在惊涛骇浪中依然能够保持平衡,安全地驶回港口。事后,人们称赞他驾船技术高超,能够看风使舵,在危急时刻化险为夷。
昔々、漁師がいました。ある日、彼は魚釣りに出かけました。天気は穏やかで、漁師は自分の小さな船を操り、ゆったりと網を投げて魚を釣っていました。ところが突然、激しい嵐が襲いかかり、風と波が荒れ狂いました。小さな船は海の上で激しく揺れ、いつでも転覆する危険がありました。経験豊富な漁師は、風向きに合わせて素早く帆を調整し、巧みに舵を操り、荒波の中でも船のバランスを保ち、安全に港へ戻ることができました。その後、人々は彼の優れた船の操縦技術と、危機的状況で危険を回避する能力を称賛しました。
Usage
常用作谓语、定语、宾语;形容人缺乏主见,看形势行事。
述語、修飾語、目的語として用いられることが多い。主体性がない、状況を見て行動する人のことをいう。
Examples
-
他总是看风使舵,缺乏自己的主见。
ta zongshi kan feng shi duo, que fa zi ji de zhu jian.
彼はいつも状況に合わせて行動し、自分の意見を持たない。
-
在政治斗争中,看风使舵的人往往能生存下来。
zai zhengzhi douzheng zhong, kan feng shi duo de ren wang wang neng shengcun xia lai.
政治闘争では、状況に合わせて行動する者が生き残ることが多い。
-
职场中,看风使舵有时也是一种生存策略。
zhi chang zhong, kan feng shi duo you shi ye shi yi zhong shengcun celue
職場では、状況に合わせて行動することは、生存戦略である場合もある。