看风使舵 kàn fēng shǐ duò 風見鶏

Explanation

比喻看形势或看别人的脸色行事,缺乏主见。

状況を見てそれに合わせて行動すること。主体性がないことを意味することが多い。

Origin Story

从前,有一个渔民,他靠打鱼为生。有一天,他出海打鱼,风平浪静,渔民驾着小船,悠闲地撒网捕鱼。可是,突然间,狂风骤雨袭来,风浪翻滚,小船在海面上颠簸得厉害,随时都有倾覆的危险。渔民经验丰富,他迅速地根据风向调整船帆,并熟练地操纵船舵,使小船在惊涛骇浪中依然能够保持平衡,安全地驶回港口。事后,人们称赞他驾船技术高超,能够看风使舵,在危急时刻化险为夷。

cong qian, you yige yumin, ta kao da yu wei sheng. you yitian, ta chu hai da yu, feng ping lang jing, yumin jia zhe xiao chuan, you xian di sa wang bu yu. keshi, turan jian, kuang feng zhou yu xilai, feng lang fanguan, xiao chuan zai hai mian shang dianbo de li hai, suanshi dou you qinfu de weixian. yumin jing yan fengfu, ta sudu di genju feng xiang tiaozheng chuan fan, bing shuliang di cao zong chuan duo, shi xiao chuan zai jing tao lang zhong yiran nenggou baochi pingheng, anquan di shi hui gangkou. shi hou, renmen chengzan ta jia chuan jishu gao chao, nenggou kan feng shi duo, zai weiji shike huaxian weiyi.

昔々、漁師がいました。ある日、彼は魚釣りに出かけました。天気は穏やかで、漁師は自分の小さな船を操り、ゆったりと網を投げて魚を釣っていました。ところが突然、激しい嵐が襲いかかり、風と波が荒れ狂いました。小さな船は海の上で激しく揺れ、いつでも転覆する危険がありました。経験豊富な漁師は、風向きに合わせて素早く帆を調整し、巧みに舵を操り、荒波の中でも船のバランスを保ち、安全に港へ戻ることができました。その後、人々は彼の優れた船の操縦技術と、危機的状況で危険を回避する能力を称賛しました。

Usage

常用作谓语、定语、宾语;形容人缺乏主见,看形势行事。

chang yong zuo weiyu, dingyu, binyu; xingrong ren que fa zhu jian, kan xingshi xing shi.

述語、修飾語、目的語として用いられることが多い。主体性がない、状況を見て行動する人のことをいう。

Examples

  • 他总是看风使舵,缺乏自己的主见。

    ta zongshi kan feng shi duo, que fa zi ji de zhu jian.

    彼はいつも状況に合わせて行動し、自分の意見を持たない。

  • 在政治斗争中,看风使舵的人往往能生存下来。

    zai zhengzhi douzheng zhong, kan feng shi duo de ren wang wang neng shengcun xia lai.

    政治闘争では、状況に合わせて行動する者が生き残ることが多い。

  • 职场中,看风使舵有时也是一种生存策略。

    zhi chang zhong, kan feng shi duo you shi ye shi yi zhong shengcun celue

    職場では、状況に合わせて行動することは、生存戦略である場合もある。