箪瓢陋巷 dān piáo lòu xiàng 가난한 골목길에서의 검소한 생활

Explanation

箪和瓢是古代盛放饭菜和水的器具,陋巷指简陋的巷子。形容生活简朴,安贫乐道。

단(箪)과 표(瓢)는 옛날에 밥과 물을 담는 그릇이고, 누항(陋巷)은 허름한 골목길을 뜻한다. 검소한 생활, 가난에 만족하는 것을 의미한다.

Origin Story

春秋时期,伟大的思想家孔子非常欣赏他的学生颜回。颜回家境贫寒,住在简陋的小巷子里,每日只吃一箪食,一瓢饮,生活极其清苦,但他却安贫乐道,始终保持乐观向上的态度,潜心学习,孜孜不倦地追求真理。孔子深受感动,赞扬颜回是位真正的贤人。这个故事体现了颜回的高尚品德和对理想的执着追求,也阐释了“箪瓢陋巷”的深刻含义。颜回的箪瓢陋巷不仅是物质生活的简朴,更是精神境界的高洁,他以其淡泊名利的态度影响着一代又一代人。即使在现代社会,箪瓢陋巷也常被用来形容一种崇高而简朴的生活态度。

Chunqiu shiqi, wei da de sixiangjia Kongzi feichang xinshang ta de xuesheng Yan Hui. Yan Hui jiajing pinhan, zhu zai jianlou de xiao xiangzi li, meiri zhi chi yi dan shi, yi piao yin, shenghuo jiqi qingku, dan ta que anpin ledao, shizhong baochi leguan xiangshang de taidu, qianxin xuexi, zizibujuan de zhuiqiu zhenli. Kongzi shen shou gandong, zany yang Yan Hui shi wei zhenzheng de xianren. Zhege gushi tixian le Yan Hui de gaoshang pind e he dui lixiang de zhizhuo zhuiqiu, ye chanshi le "danpiaolouxian" de shenke yiyi. Yan Hui de danpiaolouxian bujin shi wuzhi shenghuo de jianpu, er shi jingshen jingjie de gaoxie, ta yi qi danbo mingli de taidu yingxiang zhe yidai you yidai ren. Jishide zai xiandai shehui, danpiaolouxian ye chang bei yong lai xingrong yizhong chonggao er jianpu de shenghuo taidu.

춘추시대, 위대한 사상가 공자는 제자 안회를 매우 존경했습니다. 안회는 가난하여 허름한 골목길에 살았고, 매일 아주 적은 음식과 물만 먹고 살았습니다. 생활이 매우 고달팠지만, 그는 가난함 속에서도 만족하며 언제나 긍정적이고 밝은 태도를 유지하고, 열심히 공부하며 진리를 끊임없이 추구했습니다. 공자는 크게 감동하여 안회를 진정한 현인이라고 칭찬했습니다. 이 이야기는 안회의 고결한 인품과 이상을 향한 굳은 의지를 보여주고, 또한 '단표루항'의 깊은 의미를 설명합니다. 안회에게 '단표루항'은 물질적인 삶의 소박함일 뿐 아니라 정신세계의 순수함을 의미합니다. 그의 명리에 대한 초연한 태도는 후세 사람들에게 큰 영향을 주었습니다. 현대 사회에서도 '단표루항'은 고결하고 검소한 삶을 표현하기 위해 자주 사용됩니다.

Usage

用来形容生活简朴,安贫乐道。

yong lai xingrong shenghuo jianpu, anpin ledao

검소한 생활, 가난에 만족하는 모습을 나타낸다.

Examples

  • 他生活简朴,箪瓢陋巷,令人敬佩。

    ta shenghuo jianpu, danpiaolouxian, lingren jingpei

    그는 검소한 삶을 살았고, 가난하게 사는 모습은 존경할 만하다.

  • 虽然家境贫寒,但他箪瓢陋巷,怡然自得。

    suiran jiajing pinhan, dan ta danpiaolouxian, yiran zide

    비록 가난했지만 검소하게 살며 만족했다.