箪瓢陋巷 Vie simple dans une ruelle pauvre
Explanation
箪和瓢是古代盛放饭菜和水的器具,陋巷指简陋的巷子。形容生活简朴,安贫乐道。
Dān et Piáo étaient des récipients anciens pour conserver la nourriture et l'eau, et Lòuxiàng désigne une ruelle modeste. Cela décrit une vie simple, satisfaite de la pauvreté.
Origin Story
春秋时期,伟大的思想家孔子非常欣赏他的学生颜回。颜回家境贫寒,住在简陋的小巷子里,每日只吃一箪食,一瓢饮,生活极其清苦,但他却安贫乐道,始终保持乐观向上的态度,潜心学习,孜孜不倦地追求真理。孔子深受感动,赞扬颜回是位真正的贤人。这个故事体现了颜回的高尚品德和对理想的执着追求,也阐释了“箪瓢陋巷”的深刻含义。颜回的箪瓢陋巷不仅是物质生活的简朴,更是精神境界的高洁,他以其淡泊名利的态度影响着一代又一代人。即使在现代社会,箪瓢陋巷也常被用来形容一种崇高而简朴的生活态度。
Pendant la période des Printemps et Automnes, le grand penseur Confucius admirait beaucoup son élève Yan Hui. Yan Hui était pauvre et vivait dans une ruelle modeste, ne mangeant qu'un peu chaque jour et buvant peu d'eau. Sa vie était extrêmement dure, mais il se contentait de sa pauvreté et gardait toujours une attitude positive et optimiste. Il se consacrait à l'étude et poursuivait inlassablement la vérité. Confucius fut profondément touché et loua Yan Hui comme un véritable sage. Cette histoire reflète le noble caractère de Yan Hui et sa poursuite persévérante de ses idéaux, et illustre également le sens profond de "dān piáo lòu xiàng". Le "dān piáo lòu xiàng" de Yan Hui n'est pas seulement la simplicité de la vie matérielle, mais aussi la pureté du domaine spirituel. Son attitude détachée envers la gloire et la fortune a influencé des générations. Même dans la société moderne, "dān piáo lòu xiàng" est souvent utilisé pour décrire une attitude sublime et simple envers la vie.
Usage
用来形容生活简朴,安贫乐道。
Utilisé pour décrire une vie simple, satisfaite de la pauvreté.
Examples
-
他生活简朴,箪瓢陋巷,令人敬佩。
ta shenghuo jianpu, danpiaolouxian, lingren jingpei
Sa vie simple, vivant dans la pauvreté, est admirable.
-
虽然家境贫寒,但他箪瓢陋巷,怡然自得。
suiran jiajing pinhan, dan ta danpiaolouxian, yiran zide
Bien que sa famille était pauvre, il vivait une vie simple et était content de son sort.