箪瓢陋巷 Đàn Phiêu Lâu Xiáng
Explanation
箪和瓢是古代盛放饭菜和水的器具,陋巷指简陋的巷子。形容生活简朴,安贫乐道。
Đàn và Phiêu là những dụng cụ cổ xưa để đựng thức ăn và nước, còn Lâu xiáng chỉ một con ngõ nhỏ hẹp. Nó miêu tả một cuộc sống giản dị, bằng lòng với cảnh nghèo.
Origin Story
春秋时期,伟大的思想家孔子非常欣赏他的学生颜回。颜回家境贫寒,住在简陋的小巷子里,每日只吃一箪食,一瓢饮,生活极其清苦,但他却安贫乐道,始终保持乐观向上的态度,潜心学习,孜孜不倦地追求真理。孔子深受感动,赞扬颜回是位真正的贤人。这个故事体现了颜回的高尚品德和对理想的执着追求,也阐释了“箪瓢陋巷”的深刻含义。颜回的箪瓢陋巷不仅是物质生活的简朴,更是精神境界的高洁,他以其淡泊名利的态度影响着一代又一代人。即使在现代社会,箪瓢陋巷也常被用来形容一种崇高而简朴的生活态度。
Trong thời Xuân Thu, nhà tư tưởng lỗi lạc Khổng Tử rất ngưỡng mộ học trò của mình là Yên Hoài. Yên Hoài nghèo khó, sống trong một con ngõ nhỏ hẹp, mỗi ngày chỉ ăn uống rất ít. Cuộc sống của ông vô cùng gian khổ, nhưng ông lại bằng lòng với cảnh nghèo khó và luôn giữ thái độ lạc quan tích cực. Ông chuyên tâm học tập và không ngừng theo đuổi chân lý. Khổng Tử vô cùng cảm động và ca ngợi Yên Hoài là bậc hiền nhân chân chính. Câu chuyện này phản ánh phẩm chất cao quý của Yên Hoài và sự theo đuổi lý tưởng kiên trì của ông, đồng thời cũng làm sáng tỏ ý nghĩa sâu sắc của “đàn phiêu lâu xiáng”. “Đàn phiêu lâu xiáng” của Yên Hoài không chỉ là sự giản dị trong đời sống vật chất mà còn là sự thanh cao trong cảnh giới tinh thần. Thái độ không màng danh lợi của ông đã ảnh hưởng đến nhiều thế hệ người. Ngay cả trong xã hội hiện đại, “đàn phiêu lâu xiáng” vẫn thường được dùng để miêu tả một thái độ sống cao cả và giản dị.
Usage
用来形容生活简朴,安贫乐道。
Được dùng để miêu tả một cuộc sống giản dị, bằng lòng với cảnh nghèo khó.
Examples
-
他生活简朴,箪瓢陋巷,令人敬佩。
ta shenghuo jianpu, danpiaolouxian, lingren jingpei
Ông ấy sống giản dị, nghèo khó, đáng khâm phục.
-
虽然家境贫寒,但他箪瓢陋巷,怡然自得。
suiran jiajing pinhan, dan ta danpiaolouxian, yiran zide
Mặc dù gia cảnh nghèo khó, nhưng ông ấy sống giản dị và tự bằng lòng với số phận của mình