糖衣炮弹 설탕 코팅된 포탄
Explanation
比喻用虚伪的、诱人的外表来掩盖其险恶的本质的东西。
매력적이지만 위험한 외관을 가진 것의 은유.
Origin Story
从前,在一个战乱频繁的国家,有两个村庄,一个村庄的人民勤劳善良,另一个村庄的人民则贪婪狡猾。狡猾的村庄首领为了得到另一个村庄的资源,便派人送去了许多精美的礼物,表面上是友好的表示,实际上却暗藏着侵略的企图。这些礼物如同糖衣炮弹,让人难以分辨真伪。善良的村庄起初欣然接受了这些礼物,但很快便发现了他们的阴谋。最终,善良的村庄团结一心,战胜了狡猾的村庄,保卫了自己的家园。这个故事告诉我们,不要被表面上的美好所迷惑,要擦亮眼睛,辨别真伪,才能避免上当受骗。
옛날 전쟁으로 황폐해진 나라에 두 마을이 있었습니다. 한 마을은 근면하고 친절한 사람들이, 다른 마을은 탐욕스럽고 교활한 사람들이 살았습니다. 교활한 마을의 우두머리는 다른 마을의 자원을 탐내어 많은 화려한 선물을 보냈습니다. 표면적으로는 우정의 표시였지만, 실제로는 침략을 꾸미고 있었습니다. 이 선물들은 설탕으로 코팅된 포탄처럼 진짜인지 가짜인지 구분하기 어려웠습니다. 친절한 마을은 처음에 이 선물들을 기꺼이 받았지만, 곧 음모를 발견했습니다. 결국 친절한 마을은 단결하여 교활한 마을을 물리치고 고향을 지켰습니다. 이 이야기는 외모에 현혹되지 말고, 속지 않기 위해 진실과 거짓을 분별해야 한다는 것을 가르쳐줍니다.
Usage
多用于比喻那些表面美好,实际上却具有危险性的事物。
겉으로 보기에는 아름답지만 실제로는 위험한 것을 표현하는 데 자주 사용됩니다.
Examples
-
他为了升职,不惜接受敌人的糖衣炮弹。
ta wei le shengzhi,bu xi jieshou diri de tangyi paodan.
승진을 위해 적의 설탕 코팅된 포탄을 받아들였다.
-
不要被花言巧语和糖衣炮弹迷惑了。
buya bei huayan qiaoyu he tangyi paodan mihuole
아첨과 유혹적인 제안에 속지 마세요.