花香鸟语 Hua Xiang Niao Yu 꽃향기 새소리

Explanation

鸟语:鸟鸣如同讲话一般。形容春天动人的景象。

새소리: 새들의 지저귐이 마치 대화하는 것과 같습니다. 봄의 감동적인 장면을 묘사합니다.

Origin Story

很久以前,在一个美丽的小山村里,住着一位善良的老奶奶。她家的院子里种满了各种各样的花,春天一到,五颜六色的花朵竞相开放,散发出阵阵清香。各种各样的鸟儿也飞来这里安家,它们在枝头欢快地歌唱,婉转动听的歌声与芬芳的花香交织在一起,构成了一幅美丽的图画。老奶奶每天都会在院子里劳作,听着鸟儿的歌声,闻着花的芬芳,心里充满了快乐。她常常邀请村里的孩子们来她家做客,一起分享这美丽的景色,孩子们也都很喜欢来这里玩耍,感受这花香鸟语的快乐。有一天,村里来了一个画家,他被这美丽的景色深深吸引住了,于是他请求老奶奶让他在她的院子里画画,老奶奶欣然同意。画家画了一幅色彩鲜艳,充满生机的画卷,将这花香鸟语的景象完美地呈现在画布上。这幅画后来成了当地著名的画作,吸引了无数的人前来观赏,人们都赞叹这美丽的景色,这花香鸟语的乡村也成为了远近闻名的旅游胜地。

henjiu yiqian, zai yige meili de xiaoshan cunli, zhu zhe yiw ei shangliang de laonainai. ta jia de yuanzi li zhongmanle gezhonggeyang de hua, chuntian yidao, wuyan seishe de huaduo jingxiang kaifang, sanfa chu zhenzhen qingxiang. gezhonggeyang de niaoer ye feilai zheli anjia, tamen zai zhitou huan kuai de gechang, wantuan donting de gesheng yu fenfang de huaxiang jiaozhi zai yiqi, gou chengle yifu meili de tuhua. laonainai meitian dou hui zai yuanzi li laozhuo, tingzhe niaoer de gesheng, wen zhe hua de fenfang, xinli chongmanle kuaile. ta changchang yaoqing cunli de haizimen lai ta jia zuo ke, yiq qixiang fen zhe meili de jingshe, haizimen ye dou hen xihuan lai zheli wan shua, ganshou zhe hua xiang niao yu de kuaile. you yitian, cunli laile yige huajia, ta bei zhe meili de jingshe shen shen xiyin zhu le, yushi ta qingqiu laonainai rang ta zai ta de yuanzi li huahua, laonainai xinran tongyi. huajia huale yifu seishe xianyan, chongman shengji de huajuan, jiang zhe hua xiang niao yu de xiangjing wanmei di chengxian zai huabu shang. zhefu hua houlai chengle dangdi zhuming de huazuo, xiyinle wushu de ren qianlai guanshang, renmen dou zantan zhe meili de jingshe, zhe hua xiang niao yu de xiangcun ye chengweile yuanjin wenming de lvyou shengdi.

옛날 옛날 아름다운 산골 마을에 친절한 할머니가 살았습니다. 할머니의 마당에는 온갖 꽃들이 심어져 있었고, 봄이 되면 형형색색의 꽃들이 피어나 향긋한 향기를 풍겼습니다. 온갖 종류의 새들도 이곳에 둥지를 틀고 나뭇가지에서 즐겁게 노래를 불렀고, 그 아름답고 감미로운 노랫소리는 향긋한 꽃향기와 어우러져 아름다운 그림을 그리는 듯했습니다. 할머니는 매일 마당에서 일을 하며 새들의 지저귐을 듣고 꽃향기를 맡으며 마음속으로 기쁨을 느꼈습니다. 할머니는 종종 마을 아이들을 마당으로 초대하여 아름다운 풍경을 함께 감상했습니다. 아이들도 꽃과 새소리가 가득한 이 마당에서 노는 것을 무척 좋아했습니다. 어느 날 마을에 화가가 왔습니다. 그는 이 아름다운 풍경에 매료되어 할머니에게 마당에서 그림을 그릴 수 있게 해달라고 부탁했습니다. 할머니는 기꺼이 허락했습니다. 화가는 선명한 색채로 가득 차 생동감 넘치는 그림을 그려 이 꽃과 새소리가 가득한 풍경을 캔버스에 완벽하게 표현했습니다. 이 그림은 그 후 지역에서 유명한 그림이 되어 많은 사람들이 감상하러 왔습니다. 사람들은 아름다운 풍경을 칭찬했고, 꽃과 새소리가 가득한 이 마을은 인근에서 유명한 관광지가 되었습니다。

Usage

形容春天美好的景象,也比喻环境优美,气氛和谐。

xingrong chuntian meiliao de jingxiang, ye biju huanjing youmei, qifen hexie

봄의 아름다운 풍경과 조화로운 분위기를 묘사합니다.

Examples

  • 公园里花香鸟语,景色宜人。

    gongyuan li hua xiang niao yu, jingshe yiren

    공원에는 꽃향기와 새소리가 가득하고, 경치가 아름답습니다.

  • 春天来了,到处都是花香鸟语。

    chuntian laile, daochu dou shi hua xiang niao yu

    봄이 왔습니다. 어디든 꽃향기와 새소리가 가득합니다.