藏龙卧虎 cáng lóng wò hǔ 숨은 용과 웅크린 호랑이

Explanation

比喻隐藏着很多没有被发现的有才能的人。

발견되지 않은 많은 재능 있는 사람들이 숨겨져 있음을 묘사하는 데 사용됩니다.

Origin Story

传说在古代的某个偏远山村,住着一位隐居的武林高手,他武功盖世,但却深居简出,不问世事。村里人只知道他姓李,平日里喜欢在山间采药,种菜,过着与世无争的生活。有一天,山村来了一伙强盗,他们凶狠残暴,四处抢劫,村民们都吓得躲了起来。眼看强盗就要冲进村子,这时,李先生出现了。只见他身形矫健,出手如电,三下五除二就把强盗制服了。村民们这才知道,原来他们身边竟然隐藏着一位武林高手。从此以后,人们便开始流传“藏龙卧虎”的故事,用来形容一个地方或集体隐藏着许多优秀人才。

chuán shuō zài gǔdài de mǒu gè piānyuǎn shāncūn, zhù zhe yī wèi yǐnjū de wǔlín gāoshǒu, tā wǔgōng gài shì, dàn què shēn jū jiǎnchū, bù wèn shìshì. cūnlǐ rén zhǐ zhīdào tā xìng lǐ, píng rì lǐ xǐhuan zài shān jiān cǎiyào, zhòng cài, guò zhe yǔ shì wú zhēng de shēnghuó. yǒu yī tiān, shāncūn lái le yī huǒ qiángdào, tāmen xiōnghěn cánbào, sìchù qiǎngjié, cūnmínmen dōu xià de duǒ le qǐlái. yǎn kàn qiángdào jiù yào chōng jìn cūnzǐ, zhè shí, lǐ xiānsheng chūxiàn le. zhǐ jiàn tā shēnxíng jiǎojiàn, chūshǒu rú diàn, sān xià wǔ chú èr jiù bǎ qiángdào zhìfú le. cūnmínmen cái zhīdào, yuán lái tāmen shēnbiān jìngrán yǐncáng zhe yī wèi wǔlín gāoshǒu. cóng cǐ yǐhòu, rénmen biàn kāishǐ liúchuán “cáng lóng wò hǔ” de gùshì, yòng lái xíngróng yīgè dìfāng huò jíti hé yǐncáng zhe xǔduō yōuxiù réncái.

옛날 오지 산골 마을에 은둔 생활을 하는 무술 고수가 살았습니다. 그는 뛰어난 무예 실력을 가지고 있었지만 세상을 등지고 살며 세상일에 관심을 두지 않았습니다. 마을 사람들은 그를 이 씨라고 불렀는데, 평소에는 산에서 약초를 캐거나 채소를 가꾸며 평화로운 삶을 살았습니다. 어느 날, 마을에 강도들이 들이닥쳤습니다. 그들은 잔인하고 폭력적이어서 온 마을을 약탈했습니다. 마을 사람들은 모두 두려워 숨었습니다. 강도들이 마을로 쳐들어오려는 순간, 이 씨가 나타났습니다. 그는 재빠르고 민첩하게 강도들을 제압했습니다. 마을 사람들은 그때서야 자신의 마을에 무술 고수가 숨어 있었음을 알게 되었습니다. 그 후로 "숨은 용과 웅크린 호랑이" 이야기가 전해지게 되었고, 많은 뛰어난 인재들이 숨어 있는 곳이나 집단을 나타내는 표현으로 쓰이게 되었습니다.

Usage

常用来形容一个地方或集体隐藏着很多优秀的人才。

cháng yòng lái xíngróng yīgè dìfāng huò jíti yǐncáng zhe hěn duō yōuxiù de réncái

많은 재능 있는 사람들이 숨겨져 있는 장소나 집단을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.

Examples

  • 这支队伍藏龙卧虎,人才济济。

    zhī dùi wèi cáng lóng wò hǔ, rén cái jí jí

    이 팀은 숨겨진 재능이 많다.

  • 这家公司藏龙卧虎,高手如云。

    zhè jiā gōngsī cáng lóng wò hǔ, gāo shǒu rú yún

    이 회사에는 숨겨진 전문가가 많다.