藏龙卧虎 dragões escondidos e tigres agachados
Explanation
比喻隐藏着很多没有被发现的有才能的人。
É usado para descrever que muitas pessoas talentosas estão escondidas e ainda não foram descobertas.
Origin Story
传说在古代的某个偏远山村,住着一位隐居的武林高手,他武功盖世,但却深居简出,不问世事。村里人只知道他姓李,平日里喜欢在山间采药,种菜,过着与世无争的生活。有一天,山村来了一伙强盗,他们凶狠残暴,四处抢劫,村民们都吓得躲了起来。眼看强盗就要冲进村子,这时,李先生出现了。只见他身形矫健,出手如电,三下五除二就把强盗制服了。村民们这才知道,原来他们身边竟然隐藏着一位武林高手。从此以后,人们便开始流传“藏龙卧虎”的故事,用来形容一个地方或集体隐藏着许多优秀人才。
A lenda diz que em uma remota aldeia de montanha na antiguidade, vivia um mestre de artes marciais recluso. Ele tinha habilidades marciais incomparáveis, mas vivia uma vida isolada e não se preocupava com assuntos mundanos. Os aldeões só conheciam seu sobrenome, Li, e que ele costumava gostar de coletar ervas e cultivar vegetais nas montanhas, levando uma vida pacífica. Um dia, uma gangue de bandidos chegou à aldeia. Eles eram ferozes e violentos, roubando por toda parte. Os aldeões estavam tão assustados que se esconderam. No momento em que os bandidos estavam prestes a invadir a aldeia, o Sr. Li apareceu. Ele era rápido e ágil, e em um instante, ele subjugou os bandidos. Os aldeões então perceberam que havia na verdade um mestre de artes marciais escondido entre eles. A partir daí, as pessoas começaram a espalhar a história de "dragões escondidos e tigres agachados", usada para descrever um lugar ou grupo onde muitos talentos excepcionais estão escondidos.
Usage
常用来形容一个地方或集体隐藏着很多优秀的人才。
É frequentemente usado para descrever um lugar ou grupo que esconde muitas pessoas talentosas.
Examples
-
这支队伍藏龙卧虎,人才济济。
zhī dùi wèi cáng lóng wò hǔ, rén cái jí jí
Esta equipe está cheia de talentos ocultos.
-
这家公司藏龙卧虎,高手如云。
zhè jiā gōngsī cáng lóng wò hǔ, gāo shǒu rú yún
Esta empresa está cheia de especialistas ocultos.