觥筹交错 술잔이 오가다
Explanation
觥:古代的酒器;筹:行酒令的筹码。形容宴会上热闹的场面,宾客们频频举杯祝酒的景象。
觥(공): 옛날의 술잔. 筹(주): 술자리 게임의 말. 연회에서 활기찬 분위기, 손님들이 자주 술잔을 부딪히는 장면을 나타낸다.
Origin Story
欧阳修任滁州知州时,常与朋友们在醉翁亭饮酒作乐。一日,秋高气爽,他们相聚醉翁亭,赏红叶,饮美酒。宾客们谈笑风生,觥筹交错,好不热闹。酒过三巡,欧阳修朗诵了他刚刚创作的《醉翁亭记》,引得众人叫好连连。诗情酒兴,使得众人更加兴奋,更加尽兴。杯盘狼藉,笑语盈耳,场面极其热闹,一直到月上柳梢才各自散去。
오양수가 주주 지주로 있던 시절, 친구들과 자주 취옹정에서 술을 마시며 즐거운 시간을 보냈습니다. 어느 날, 가을 하늘이 맑고 쾌청한 날, 그들은 취옹정에 모여 단풍을 감상하고 좋은 술을 마셨습니다. 손님들은 웃고 이야기하며 술잔을 기울였고, 분위기는 매우 흥겨웠습니다. 세 번째 술잔을 비우자 오양수는 자신이 갓 지은 "취옹정기"를 낭송했고, 모두들 열렬한 박수 갈채를 보냈습니다. 시와 술이 어우러진 흥겨운 분위기는 손님들을 더욱 고조시켰고, 잔치는 더욱더 무르익었습니다. 술상에는 빈 그릇과 잔이 어지럽게 놓여 있었고, 웃음소리가 가득한 가운데, 매우 즐거운 시간을 보냈고, 달이 나뭇가지 위로 떠오를 때쯤 모두 헤어졌습니다.
Usage
常用于描写热闹的宴会或聚会场景。
활기찬 연회나 모임의 분위기를 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
新年晚会上,觥筹交错,热闹非凡。
xinnian wanhui shang, gongchou jiaocuo, renao feifan.
신년 파티에서 술잔이 오가며 활기가 넘쳤습니다.
-
宾客们觥筹交错,欢声笑语不断。
binke men gongchou jiaocuo, huansheng xiaoyubuduan
손님들은 술잔을 기울이며 웃고 떠들었습니다.