觥筹交错 gōng chóu jiāo cuò brindisi

Explanation

觥:古代的酒器;筹:行酒令的筹码。形容宴会上热闹的场面,宾客们频频举杯祝酒的景象。

Gong: antico vaso per il vino; chou: pezzi di gioco usati nei giochi da bere. Descrive un'atmosfera vivace e festosa a un banchetto, dove gli ospiti frequentemente si scontrano i bicchieri.

Origin Story

欧阳修任滁州知州时,常与朋友们在醉翁亭饮酒作乐。一日,秋高气爽,他们相聚醉翁亭,赏红叶,饮美酒。宾客们谈笑风生,觥筹交错,好不热闹。酒过三巡,欧阳修朗诵了他刚刚创作的《醉翁亭记》,引得众人叫好连连。诗情酒兴,使得众人更加兴奋,更加尽兴。杯盘狼藉,笑语盈耳,场面极其热闹,一直到月上柳梢才各自散去。

ouyangxiu ren chuzhou zhizhou shi, chang yu pengyou men zai zuiwengting yinjiu zuole. yiri, qiugao shuang, tamen xiangju zuiwengting, shang hongye, yin meijiu. binke men tanxiaofengsheng, gongchou jiaocuo, hao bu renao. jiuguo sanxun, ouyangxiu langsong le ta ganggang chuangzuo de zuiwengtingji, yindu zhongren jiahao lianlian. shiqing juxing, shide zhongren gengjia xingfen, gengjia jinxing. beipan langji, xiaoyuyiner, changmian jiqi renao, yizhi dao yueshang liushao cai gezi sanqu.

Quando Ouyang Xiu servì come governatore di Chuzhou, spesso banchettava e beveva con gli amici al Padiglione Zuiweng. Un giorno, con il bel tempo autunnale, si riunirono al padiglione per ammirare le foglie rosse e bere del buon vino. Gli ospiti chiacchieravano e ridevano, frequentemente scontrando i bicchieri. Dopo diversi giri di vino, Ouyang Xiu recitò la sua opera appena completata, "Record del Padiglione dell'Ubriaco", che fu accolta con applausi entusiasti. L'atmosfera poetica e il vino eccitarono ulteriormente gli ospiti. I tavoli erano pieni di piatti e bicchieri vuoti, le risate riempivano l'aria e la scena era vivace e allegra, durando fino a quando la luna non sorse alta nel cielo prima che la festa si disperdesse.

Usage

常用于描写热闹的宴会或聚会场景。

chang yongyu miaoxie renao de yanhui huo juhui changjing

Spesso usato per descrivere scene di banchetti o riunioni vivaci.

Examples

  • 新年晚会上,觥筹交错,热闹非凡。

    xinnian wanhui shang, gongchou jiaocuo, renao feifan.

    Alla festa di Capodanno, i bicchieri tintinnavano e l'atmosfera era molto vivace.

  • 宾客们觥筹交错,欢声笑语不断。

    binke men gongchou jiaocuo, huansheng xiaoyubuduan

    Gli ospiti si scambiavano brindisi, risate e chiacchiere allegre riempivano l'aria, una scena di gioiosa celebrazione.