贪多务得 탐욕스러운
Explanation
指贪图多而力求获得。多指知识,后泛指其他事物。
많은 것을 탐내고 얻으려고 노력하는 것을 의미합니다. 대부분 지식을 가리키지만, 다른 것들에도 적용될 수 있습니다.
Origin Story
唐朝时期,韩愈年轻时就才华横溢,博览群书。他非常渴望学习,但学习方法却不太讲究,总是贪多务得,恨不得一下子把所有的知识都掌握。有一次,他为了赶进度,一口气读了上百篇文章,结果却什么也没记住,反而感到头昏脑胀,疲惫不堪。后来,他逐渐意识到这种学习方法的错误之处,开始改变策略,注重理解消化,而不是单纯追求数量。他不再追求“贪多务得”,而是“精益求精”。他开始注重方法和效率,仔细研读每一篇文章,深入理解文章的核心思想,并结合自己的理解进行总结和反思。这种学习方法让他受益匪浅,不仅学到了丰富的知识,更重要的是提升了自身的学习能力和效率。从此,他的学问有了长足的进步,最终成为一代文宗,为后世留下无数珍贵的文化遗产。
당나라 시대에 한유는 어릴 때부터 재능이 뛰어나고 독서가 많았습니다. 그는 배우는 데 열심이었지만, 학습 방법은 그다지 세련되지 않았습니다. 그는 항상 가능한 한 많은 것을 배우려고 했고, 마치 순식간에 모든 지식을 습득하고 싶어하는 것 같았습니다. 한 번은 따라잡으려고 한꺼번에 수백 개의 글을 읽었지만, 아무것도 기억나지 않았고 현기증과 피로감에 시달렸습니다. 그 후 그는 점차 이 학습 방법의 잘못을 깨닫고 전략을 바꾸기 시작했습니다. 그는 단순한 양의 추구가 아니라 이해와 소화에 초점을 맞추기 시작했습니다. "많이 얻는 것"이 아니라 "질을 높이는 것"을 목표로 했습니다. 그는 방법과 효율을 중시하고 각 글을 주의 깊게 읽고, 중심 사상을 깊이 이해하고, 자신의 이해를 요약하고 반성하기 시작했습니다. 이 학습 방법은 그에게 큰 도움이 되었습니다. 그는 많은 지식을 배우는 것뿐만 아니라 학습 능력과 효율도 향상되었습니다. 그 후로 그의 지식은 비약적으로 발전했고, 결국 문장가가 되어 후세에 수많은 귀중한 문화 유산을 남겼습니다.
Usage
常用来比喻学习或做事贪多求快,不注重质量和效果。
학습이나 업무에서 질이나 결과보다는 양을 우선시하여 빠르게 처리하려는 것을 비유적으로 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
他学习不求甚解,贪多务得,结果一无所获。
ta xuexi bu qiu shen jie, tan duo wu de, jieguo yi wu suo huo.
그는 피상적으로 공부했고, 너무 많이 얻으려고 했기 때문에 아무것도 성취하지 못했습니다.
-
做任何事情,都不能贪多务得,要量力而行。
zuo renhe shiqing, dou buneng tan duo wu de, yao liang li er xing.
무엇을 하든 욕심을 내서 많은 것을 한꺼번에 얻으려고 하지 말고, 자신의 능력에 맞춰 행해야 합니다.