贪多务得 tān duō wù dé 탐욕스러운

Explanation

指贪图多而力求获得。多指知识,后泛指其他事物。

많은 것을 탐내고 얻으려고 노력하는 것을 의미합니다. 대부분 지식을 가리키지만, 다른 것들에도 적용될 수 있습니다.

Origin Story

唐朝时期,韩愈年轻时就才华横溢,博览群书。他非常渴望学习,但学习方法却不太讲究,总是贪多务得,恨不得一下子把所有的知识都掌握。有一次,他为了赶进度,一口气读了上百篇文章,结果却什么也没记住,反而感到头昏脑胀,疲惫不堪。后来,他逐渐意识到这种学习方法的错误之处,开始改变策略,注重理解消化,而不是单纯追求数量。他不再追求“贪多务得”,而是“精益求精”。他开始注重方法和效率,仔细研读每一篇文章,深入理解文章的核心思想,并结合自己的理解进行总结和反思。这种学习方法让他受益匪浅,不仅学到了丰富的知识,更重要的是提升了自身的学习能力和效率。从此,他的学问有了长足的进步,最终成为一代文宗,为后世留下无数珍贵的文化遗产。

tang chao shiqi, han yu nianqing shi jiu caihua hengyi, bolan qunshu. ta feichang ke wang xuexi, dan xuexi fangfa que bu tai jiang jiu, zong shi tan duo wu de, henbude yixiazi ba suoyou de zhishi dou zhangwo. you yici, ta wei le gan jindu, yikouqi du le shang bai pian wenzhang, jieguo que shenme ye mei ji zhu, faner gandao tou hun nao zhang, pibei bu kan. houlai, ta zhujian yishi dao zhe zhong xuexi fangfa de cuowu zhi chu, kaishi gai bian celue, zhongzhu lijie xiaohua, er bushi danchun zhuiqiu shuliang. ta bu zai zhuiqiu "tan duo wu de", er shi "jingyiqiu jing". ta kaishi zhongzhu fangfa he xiaolu, zixi yan du mei pian wenzhang, shenru lijie wenzhang de hexin sixiang, bing jiehe ziji de lijie jinxing zongjie he fansong. zhe zhong xuexi fangfa rang ta shouyi fei qian, bujin xue dao le fengfu de zhishi, geng zhongyao de shitisheng le zishen de xuexi nengli he xiaolu. congci, ta de xuewen youle changzu de jinbu, zhongyu chengwei yidai wenzong, wei hou shi liu xia wushu zhen gui de wenhua yichan.

당나라 시대에 한유는 어릴 때부터 재능이 뛰어나고 독서가 많았습니다. 그는 배우는 데 열심이었지만, 학습 방법은 그다지 세련되지 않았습니다. 그는 항상 가능한 한 많은 것을 배우려고 했고, 마치 순식간에 모든 지식을 습득하고 싶어하는 것 같았습니다. 한 번은 따라잡으려고 한꺼번에 수백 개의 글을 읽었지만, 아무것도 기억나지 않았고 현기증과 피로감에 시달렸습니다. 그 후 그는 점차 이 학습 방법의 잘못을 깨닫고 전략을 바꾸기 시작했습니다. 그는 단순한 양의 추구가 아니라 이해와 소화에 초점을 맞추기 시작했습니다. "많이 얻는 것"이 아니라 "질을 높이는 것"을 목표로 했습니다. 그는 방법과 효율을 중시하고 각 글을 주의 깊게 읽고, 중심 사상을 깊이 이해하고, 자신의 이해를 요약하고 반성하기 시작했습니다. 이 학습 방법은 그에게 큰 도움이 되었습니다. 그는 많은 지식을 배우는 것뿐만 아니라 학습 능력과 효율도 향상되었습니다. 그 후로 그의 지식은 비약적으로 발전했고, 결국 문장가가 되어 후세에 수많은 귀중한 문화 유산을 남겼습니다.

Usage

常用来比喻学习或做事贪多求快,不注重质量和效果。

chang yong lai biyu xuexi huo zuoshi tan duo qiu kuai, bu zhongzhu zhiliang he xiaoguo.

학습이나 업무에서 질이나 결과보다는 양을 우선시하여 빠르게 처리하려는 것을 비유적으로 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他学习不求甚解,贪多务得,结果一无所获。

    ta xuexi bu qiu shen jie, tan duo wu de, jieguo yi wu suo huo.

    그는 피상적으로 공부했고, 너무 많이 얻으려고 했기 때문에 아무것도 성취하지 못했습니다.

  • 做任何事情,都不能贪多务得,要量力而行。

    zuo renhe shiqing, dou buneng tan duo wu de, yao liang li er xing.

    무엇을 하든 욕심을 내서 많은 것을 한꺼번에 얻으려고 하지 말고, 자신의 능력에 맞춰 행해야 합니다.