贪多务得 貪欲
Explanation
指贪图多而力求获得。多指知识,后泛指其他事物。
多くのものを欲張り、獲得しようとすること。たいていは知識を指しますが、他の物事にも適用できます。
Origin Story
唐朝时期,韩愈年轻时就才华横溢,博览群书。他非常渴望学习,但学习方法却不太讲究,总是贪多务得,恨不得一下子把所有的知识都掌握。有一次,他为了赶进度,一口气读了上百篇文章,结果却什么也没记住,反而感到头昏脑胀,疲惫不堪。后来,他逐渐意识到这种学习方法的错误之处,开始改变策略,注重理解消化,而不是单纯追求数量。他不再追求“贪多务得”,而是“精益求精”。他开始注重方法和效率,仔细研读每一篇文章,深入理解文章的核心思想,并结合自己的理解进行总结和反思。这种学习方法让他受益匪浅,不仅学到了丰富的知识,更重要的是提升了自身的学习能力和效率。从此,他的学问有了长足的进步,最终成为一代文宗,为后世留下无数珍贵的文化遗产。
唐の時代、韓愈は若い頃から才能があり、読書家でした。彼は学ぶことに熱心でしたが、学習方法はあまり洗練されていませんでした。彼は常にできるだけ多くのことを学びたがり、まるで一瞬にして全ての知識を掌握したいと願っているかのようでした。一度、彼は追いつこうとして、一気に何百もの記事を読みましたが、何も覚えておらず、めまいと疲労感に襲われました。その後、彼は徐々にこの学習方法の誤りに気づき、戦略を変えるようになりました。彼は単なる量の追求ではなく、理解と消化に焦点を当てるようになりました。「多くを得る」ことではなく、「質を高める」ことを目指すようになったのです。彼は方法と効率を重視し、各記事を注意深く読み、中心思想を深く理解し、自分の理解をまとめ、反省するようになりました。この学習方法は彼に大きな利益をもたらしました。彼は多くの知識を学ぶだけでなく、学習能力と効率も向上しました。それ以来、彼の知識は飛躍的に進歩し、最終的には文豪となり、後世に無数の貴重な文化的遺産を残しました。
Usage
常用来比喻学习或做事贪多求快,不注重质量和效果。
学習や仕事をする際に、量ばかりを求めて質や成果を軽視することを比喩的に表現する際に用いられる。
Examples
-
他学习不求甚解,贪多务得,结果一无所获。
ta xuexi bu qiu shen jie, tan duo wu de, jieguo yi wu suo huo.
彼は浅学で、欲張りで、何も成し遂げられませんでした。
-
做任何事情,都不能贪多务得,要量力而行。
zuo renhe shiqing, dou buneng tan duo wu de, yao liang li er xing.
どんなことでも、欲張って多くを同時に求めるのではなく、自分の能力に応じて行うべきです。