身心交瘁 심신이 모두 지치다
Explanation
形容身心都极其疲惫,形容身体和精神都过度疲劳。
신체적, 정신적으로 완전히 지쳐 있는 것을 나타냅니다. 신체와 정신이 과도하게 피로한 것을 설명합니다.
Origin Story
从前,有一个勤劳的农民,他为了养家糊口,每天起早贪黑地劳作,春耕秋收,辛勤耕耘。他日复一日地重复着同样的工作,身体越来越疲惫,精神也越来越萎靡。他本想通过自己的努力让家人过上好日子,却没想到,劳累过度,身心俱疲,最终病倒在了田间地头。他躺在田埂上,望着金黄的稻田,心里充满了无奈和辛酸。他意识到,为了生活而过度劳累,不仅会损害健康,还会影响到家庭的幸福。他决定要学会合理安排时间,劳逸结合,不再让自己身心交瘁。
옛날에 부지런한 농부가 있었습니다. 그는 가족을 먹여 살리기 위해 매일 새벽부터 해질녘까지 일했습니다. 봄에는 밭을 갈고 가을에는 수확하며 부지런히 농사를 지었습니다. 그는 날마다 같은 일을 반복하며 몸은 점점 더 지치고 마음은 점점 더 쇠약해졌습니다. 그는 자신의 노력으로 가족에게 좋은 생활을 해주고 싶었지만 과로로 인해 심신이 모두 지쳐 결국 밭에서 쓰러질 줄은 예상하지 못했습니다. 그는 논둑에 누워 황금빛 논을 바라보며 무력감과 슬픔으로 가득 찬 마음이었습니다. 그는 살기 위해 과로하는 것이 건강을 해칠 뿐만 아니라 가족의 행복에도 영향을 준다는 것을 깨달았습니다. 그는 시간을 합리적으로 계획하고 일과 휴식을 병행하여 심신이 모두 지치지 않도록 하기로 결심했습니다.
Usage
多用于描写人长期劳累过度,身心疲惫的状态。
장기간 과로하여 심신이 모두 지쳐 있는 상태를 묘사하는 데 많이 사용됩니다.
Examples
-
他最近工作压力巨大,身心交瘁,需要好好休息。
ta zuijin gongzuo yali juda, shenti jiao cui, xuyao haohao xiu xi.
그는 최근 엄청난 업무 스트레스로 인해 심신이 모두 지쳐서 제대로 휴식을 취해야 합니다.
-
连续加班,让他身心交瘁,精神状态极差。
lianxu jiaban, rang ta shenti jiao cui, jingshen zhuangtai ji cha.
연이은 야근으로 심신이 모두 지쳐서 정신 상태가 매우 좋지 않습니다.