轻重缓急 경중완급
Explanation
指事情轻重缓急,要分清主次,先急后缓。比喻事情有缓急轻重之分,应先处理紧急重要的事情。
일의 경중완급을 의미하며, 주요한 것과 부차적인 것, 급한 것과 덜 급한 것을 구분하는 것을 말합니다. 일에는 급한 것과 덜 급한 것이 있으며, 긴급하고 중요한 일을 먼저 처리해야 함을 의미합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正在创作一首气势磅礴的长诗。他家里堆满了各种各样的书籍和文稿,桌子也乱七八糟的摆放着许多笔墨纸砚。这时,一位年轻的书童来禀报说:"老爷,门外来了几位客人,说是远道而来拜访您。"李白头也不抬地说:"让他们等着!我现在正创作一首重要的诗篇,等写完了再会见他们。"书童又说:"可是老爷,门外还有位县令大人,他也想拜访您。"李白略微停顿了一下,继续提笔写诗,嘴里喃喃自语:"县令大人?等会儿再说吧!这诗作,可是关系到我的名声,万万不能耽误!"就这样,李白一直沉浸在诗歌创作中,直到深夜才完成作品。第二天,他又处理了一些公务,最后才抽出时间去拜访那些客人。这位县令大人,因为李白忙于创作诗歌而没有及时接见他,并没有感到不快,反而对李白的才华赞叹不已。从此,李白更加珍惜时间,分清轻重缓急,在生活和创作中都取得了巨大的成就。
탕나라 시대에 이백이라는 유명한 시인이 장대한 서사시를 짓고 있었다는 이야기가 있습니다. 그의 집은 여러 책과 원고로 가득 차 있었고, 책상 위에는 붓과 먹, 연적 등이 어지럽게 놓여 있었습니다. 그때 젊은 하인이 와서 보고했습니다. “선생님, 문밖에 먼 곳에서 온 손님들이 선생님을 찾아왔습니다.” 이백은 고개도 들지 않고 말했습니다. “기다리게 하시오! 지금 중요한 시를 짓는 중이오. 다 쓰고 나서 만나겠소.” 하인이 다시 말했습니다. “그러나 선생님, 문밖에는 현령님도 계십니다.” 이백은 잠시 멈추고 다시 붓을 들고 시를 쓰기 시작하며 중얼거렸습니다. “현령님? 나중에 이야기하세! 이 시는 내 명성과 관련된 것이니 절대 늦출 수 없다!” 이렇게 이백은 시에 몰두하여 한밤중이 되어서야 작품을 완성했습니다. 다음 날 그는 몇 가지 공무를 처리한 후에야 손님들을 찾아갈 시간을 냈습니다. 현령은 이백이 시를 짓느라 바빠서 제때 만나지 못한 것에 불쾌함을 느끼기는커녕 이백의 재능에 감탄했습니다. 그때부터 이백은 시간을 더욱 소중히 여기고, 경중완급을 분별하여 생활과 창작 모두에서 큰 성공을 거두었습니다.
Usage
用于形容事情有轻重缓急之分,要分清主次,先处理紧急重要的事情。
일의 경중완급을 설명하기 위해 사용됩니다. 긴급하고 중요한 일을 먼저 처리해야 함을 의미합니다.
Examples
-
处理事情要分清轻重缓急,才能事半功倍。
chǔlǐ shìqíng yào fēn qīng qīng zhòng huǎn jí, cáinéng shì bàn gōng bèi.
일을 처리할 때는 경중완급을 따져서 효율적으로 처리해야 합니다.
-
这次考试,时间紧任务重,我们要分清轻重缓急,先做重要的题目。
zhè cì kǎoshì, shíjiān jǐn rènwù zhòng, wǒmen yào fēn qīng qīng zhòng huǎn jí, xiān zuò zhòngyào de tímù
이번 시험은 시간이 부족하고 과제가 많으므로 경중완급을 따져 중요한 문제부터 먼저 풀어야 합니다.