轻重缓急 срочность и важность
Explanation
指事情轻重缓急,要分清主次,先急后缓。比喻事情有缓急轻重之分,应先处理紧急重要的事情。
Это идиома указывает на важность различения срочности и важности. Это значит, что задачи нужно выполнять в соответствии с их срочностью и важностью, отдавая приоритет срочным и важным задачам.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正在创作一首气势磅礴的长诗。他家里堆满了各种各样的书籍和文稿,桌子也乱七八糟的摆放着许多笔墨纸砚。这时,一位年轻的书童来禀报说:"老爷,门外来了几位客人,说是远道而来拜访您。"李白头也不抬地说:"让他们等着!我现在正创作一首重要的诗篇,等写完了再会见他们。"书童又说:"可是老爷,门外还有位县令大人,他也想拜访您。"李白略微停顿了一下,继续提笔写诗,嘴里喃喃自语:"县令大人?等会儿再说吧!这诗作,可是关系到我的名声,万万不能耽误!"就这样,李白一直沉浸在诗歌创作中,直到深夜才完成作品。第二天,他又处理了一些公务,最后才抽出时间去拜访那些客人。这位县令大人,因为李白忙于创作诗歌而没有及时接见他,并没有感到不快,反而对李白的才华赞叹不已。从此,李白更加珍惜时间,分清轻重缓急,在生活和创作中都取得了巨大的成就。
Рассказывают, что во времена династии Тан известный поэт по имени Ли Бо сочинял мощную длинную поэму. Его дом был полон разных книг и рукописей, а стол был завален кистями, чернилами, бумагой и чернильницами. В это время молодой слуга доложил: «Господин, несколько гостей прибыли издалека, чтобы нанести вам визит». Ли Бо, не поднимая головы, сказал: «Пусть подождут! Я сейчас создаю важное стихотворение, и я встречусь с ними после того, как закончу». Слуга сказал снова: «Но господин, снаружи есть еще и уездный магистрат, который хочет вас посетить». Ли Бо немного помолчал, продолжая писать поэму, и пробормотал про себя: «Уездный магистрат? Поговорим позже! Эта поэма связана с моей репутацией, я не могу терять время!». Так Ли Бо погрузился в создание поэмы и закончил работу только поздно ночью. На следующий день он занялся некоторыми официальными делами, и наконец, нашел время нанести визит гостям. Уездный магистрат не был недоволен тем, что Ли Бо был занят созданием поэмы и не принял его сразу, а наоборот, восхищался талантом Ли Бо. С тех пор Ли Бо стал больше ценить время, различать важность и срочность и добился больших успехов в жизни и творчестве.
Usage
用于形容事情有轻重缓急之分,要分清主次,先处理紧急重要的事情。
Используется для описания того, что у дел есть разные уровни срочности и важности, и что срочные и важные дела следует решать в первую очередь.
Examples
-
处理事情要分清轻重缓急,才能事半功倍。
chǔlǐ shìqíng yào fēn qīng qīng zhòng huǎn jí, cáinéng shì bàn gōng bèi.
Чтобы эффективно работать, нужно отличать важность от срочности.
-
这次考试,时间紧任务重,我们要分清轻重缓急,先做重要的题目。
zhè cì kǎoshì, shíjiān jǐn rènwù zhòng, wǒmen yào fēn qīng qīng zhòng huǎn jí, xiān zuò zhòngyào de tímù
На этом экзамене мало времени и много заданий. Нужно расставлять приоритеты в зависимости от важности и срочности задач.