轻重缓急 qīng zhòng huǎn jí 軽重緩急

Explanation

指事情轻重缓急,要分清主次,先急后缓。比喻事情有缓急轻重之分,应先处理紧急重要的事情。

物事の軽重緩急を指し、主と従、急と緩を区別すること。物事には緩急軽重があり、緊急性の高い重要な事柄を先に処理すべきであることを意味する。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正在创作一首气势磅礴的长诗。他家里堆满了各种各样的书籍和文稿,桌子也乱七八糟的摆放着许多笔墨纸砚。这时,一位年轻的书童来禀报说:"老爷,门外来了几位客人,说是远道而来拜访您。"李白头也不抬地说:"让他们等着!我现在正创作一首重要的诗篇,等写完了再会见他们。"书童又说:"可是老爷,门外还有位县令大人,他也想拜访您。"李白略微停顿了一下,继续提笔写诗,嘴里喃喃自语:"县令大人?等会儿再说吧!这诗作,可是关系到我的名声,万万不能耽误!"就这样,李白一直沉浸在诗歌创作中,直到深夜才完成作品。第二天,他又处理了一些公务,最后才抽出时间去拜访那些客人。这位县令大人,因为李白忙于创作诗歌而没有及时接见他,并没有感到不快,反而对李白的才华赞叹不已。从此,李白更加珍惜时间,分清轻重缓急,在生活和创作中都取得了巨大的成就。

huà shuō táng cháo shíqí, yī wèi míng jiào lǐ bái de zhùmíng shī rén, zhèng zài chuàngzuò yī shǒu qìshì bàngbó de cháng shī. tā jiā lǐ duī mǎn le gè zhǒng gè yàng de shūjí hé wéngǎo, zhuōzi yě luàn zā zāo de bǎifàngzhe xǔduō bǐmò zhǐyàn. zhè shí, yī wèi niánqīng de shūtóng lái bǐng bào shuō:"lǎoyé, mén wài lái le jǐ wèi kè rén, shuō shì yuǎndào ér lái bài fǎng nín." lǐ bái tóu yě bù tái de shuō:" ràng tāmen děngzhe! wǒ xiànzài zhèng chuàngzuò yī shǒu zhòngyào de shī piān, děng xiě wán le zài huì jiàn tāmen." shūtóng yòu shuō:" kěshì lǎoyé, mén wài hái yǒu wèi xiàn lìng dà rén, tā yě xiǎng bài fǎng nín." lǐ bái lüè wēi tíngdùn le yīxià, jìxù tí bǐ xiě shī, zuǐ lǐ nán nán zì yǔ:" xiàn lìng dà rén? děng huìr zài shuō ba! zhè shī zuò, kěshì guānxi dàole wǒ de míngshēng, wàn wàn bù néng dānwù!" jiù zhèyàng, lǐ bái yīzhí chénjìn zài shīgē chuàngzuò zhōng, zhídào shēnyè cái wánchéng zuòpǐn. dì èr tiān, tā yòu chǔlǐ le yīxiē gōngwù, zuìhòu cái chuō chū shíjiān qù bài fǎng nàxiē kè rén. zhè wèi xiàn lìng dà rén, yīnwèi lǐ bái máng yú chuàngzuò shīgē ér méiyǒu jíshí jiē jiàn tā, bìng méiyǒu gǎndào bù kuài, fǎn'ér duì lǐ bái de cáihua zàntàn bù yǐ. cóng cǐ, lǐ bái gèngjiā zhēnxī shíjiān, fēn qīng qīng zhòng huǎn jí, zài shēnghuó hé chuàngzuò zhōng dōu qǔdé le jùdà de chéngjiù.

唐の時代に、李白という有名な詩人が、壮大な長編詩を作っていたという話です。彼の家は様々な書籍や原稿で溢れ、机の上には筆や墨、硯などが散乱していました。その時、若い書生が報告に来ました。「殿、門外に遠方から来たお客様が、あなたを訪ねていらっしゃいます。」李白は顔を上げずに言いました。「待たせておけ!今、重要な詩を作っている最中だ。書き終えてから会おう。」書生はまた言いました。「しかし殿、門外には県令様もいらっしゃいます。」李白は少しの間を置いて、筆を取り再び詩を書き始め、独り言のように呟きました。「県令様?後で話そう!この詩は私の名声に関わるものだ、絶対に遅らせるわけにはいかない!」こうして李白は詩作に没頭し、深夜になってようやく作品を完成させました。翌日、彼はいくつかの公務を処理した後、やっと時間を作って客たちを訪ねました。県令様は、李白が詩作に忙しくすぐに会うことができなかったことについて、不快感を示すどころか、かえって李白の才能を賞賛しました。それ以来、李白は時間を一層大切に思うようになり、軽重緩急を見極め、生活と創作の両方で大きな成功を収めました。

Usage

用于形容事情有轻重缓急之分,要分清主次,先处理紧急重要的事情。

yòng yú xíngróng shìqíng yǒu qīng zhòng huǎn jí zhī fēn, yào fēn qīng zhǔ cì, xiān chǔlǐ jǐnjí zhòngyào de shìqíng.

物事には軽重緩急があることを説明するために使われます。緊急性の高い重要な事柄を先に処理すべきであることを意味します。

Examples

  • 处理事情要分清轻重缓急,才能事半功倍。

    chǔlǐ shìqíng yào fēn qīng qīng zhòng huǎn jí, cáinéng shì bàn gōng bèi.

    物事を処理するには、軽重緩急を判断して、効率的に取り組むべきです。

  • 这次考试,时间紧任务重,我们要分清轻重缓急,先做重要的题目。

    zhè cì kǎoshì, shíjiān jǐn rènwù zhòng, wǒmen yào fēn qīng qīng zhòng huǎn jí, xiān zuò zhòngyào de tímù

    今回の試験は、時間がない上に課題が多いので、軽重緩急を判断して、重要な問題から先に解きましょう。