迎头赶上 따라잡다
Explanation
比喻奋起直追,赶上走在前面的人或事物。
다른 사람들과 보조를 맞추거나 따라잡기 위해 노력하는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他从小就对诗歌充满了热情,但他起步比较晚,很多同龄人都已经小有名气了。但他并没有灰心,而是夜以继日地学习和创作,不断地改进自己的诗歌技艺。他勤奋好学,刻苦钻研,终于在诗歌创作上取得了巨大的成就,迎头赶上了当时诗坛的领先者,成为了一代诗仙。他的成功告诉我们,只要我们坚持不懈地努力,就一定能够迎头赶上,实现自己的目标。
탕나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 어릴 때부터 시에 대한 열정을 불태웠지만, 시작이 늦었기 때문에 같은 세대의 많은 사람들은 이미 유명했습니다. 그러나 그는 낙담하지 않고 밤낮으로 배우고 창작에 매달려 시 솜씨를 끊임없이 갈고 닦았습니다. 그의 노력과 인내심 덕분에 그는 마침내 시 창작에서 큰 성공을 거두고 당시 시단의 정상에 올라섰으며, 일대 시선이 되었습니다. 그의 성공은 우리가 굴하지 않고 노력한다면 반드시 목표를 달성할 수 있음을 보여줍니다.
Usage
用于鼓励人们努力进取,追赶目标。
사람들이 노력해서 목표를 추구하도록 격려하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
面对挑战,我们必须迎头赶上,才能取得成功。
miàn duì tiǎozhàn, wǒmen bìxū yíngtóu gǎn shàng, cáinéng qǔdé chénggōng.
도전에 직면하여 성공하려면 따라잡아야 합니다.
-
经过几年的努力,我们的公司终于迎头赶上了国际先进水平。
jīngguò jǐ nián de nǔlì, wǒmen de gōngsī zhōngyú yíngtóu gǎn shàngle guójì xiānjìn shuǐpíng。
수년간의 노력 끝에 우리 회사는 마침내 국제 선진 수준에 도달했습니다.