迎头赶上 ying tou gan shang 따라잡다

Explanation

比喻奋起直追,赶上走在前面的人或事物。

다른 사람들과 보조를 맞추거나 따라잡기 위해 노력하는 것을 의미합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他从小就对诗歌充满了热情,但他起步比较晚,很多同龄人都已经小有名气了。但他并没有灰心,而是夜以继日地学习和创作,不断地改进自己的诗歌技艺。他勤奋好学,刻苦钻研,终于在诗歌创作上取得了巨大的成就,迎头赶上了当时诗坛的领先者,成为了一代诗仙。他的成功告诉我们,只要我们坚持不懈地努力,就一定能够迎头赶上,实现自己的目标。

huàshuō táng cháo shíqī, yǒu yīgè jiào lǐ bái de shī rén, tā cóng xiǎo jiù duì shīgē chōngmǎnle rèqíng, dàn tā qǐbù bǐjiào wǎn, hěn duō tónglíng rén dōu yǐjīng xiǎoyǒu míngqì le. dàn tā bìng méiyǒu huīxīn, ér shì yèyǐjìrì de xuéxí hé chuàngzuò, bùduàn de gǎishàn zìjǐ de shīgē jìyì. tā qínfèn hàoxué, kèkǔ zuānyán, zhōngyú zài shīgē chuàngzuò shàng qǔdéle jùdà de chéngjiù, yíngtóu gǎn shàngle dāngshí shītán de lǐngxiān zhě, chéngwéile yīdài shīxiān. tā de chénggōng gàosù wǒmen, zhǐyào wǒmen jiānchí bùxiè de nǔlì, jiù yīdìng nénggòu yíngtóu gǎn shàng, shíxiàn zìjǐ de mùbiāo.

탕나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 어릴 때부터 시에 대한 열정을 불태웠지만, 시작이 늦었기 때문에 같은 세대의 많은 사람들은 이미 유명했습니다. 그러나 그는 낙담하지 않고 밤낮으로 배우고 창작에 매달려 시 솜씨를 끊임없이 갈고 닦았습니다. 그의 노력과 인내심 덕분에 그는 마침내 시 창작에서 큰 성공을 거두고 당시 시단의 정상에 올라섰으며, 일대 시선이 되었습니다. 그의 성공은 우리가 굴하지 않고 노력한다면 반드시 목표를 달성할 수 있음을 보여줍니다.

Usage

用于鼓励人们努力进取,追赶目标。

yòng yú gǔlì rénmen nǔlì jìnqǔ, zhuīgǎn mùbiāo.

사람들이 노력해서 목표를 추구하도록 격려하기 위해 사용됩니다.

Examples

  • 面对挑战,我们必须迎头赶上,才能取得成功。

    miàn duì tiǎozhàn, wǒmen bìxū yíngtóu gǎn shàng, cáinéng qǔdé chénggōng.

    도전에 직면하여 성공하려면 따라잡아야 합니다.

  • 经过几年的努力,我们的公司终于迎头赶上了国际先进水平。

    jīngguò jǐ nián de nǔlì, wǒmen de gōngsī zhōngyú yíngtóu gǎn shàngle guójì xiānjìn shuǐpíng。

    수년간의 노력 끝에 우리 회사는 마침내 국제 선진 수준에 도달했습니다.