进退维谷 진퇴양난, 궁지에 몰리다
Explanation
进退维谷,指的是进退两难的境地。无论是前进还是后退,都面临着困境,无法摆脱。比喻处境艰难,左右为难。
사자성어 "진퇴양난"은 앞으로 나아가나 뒤로 물러나나 곤경에 처하는 상황을 의미합니다. 어느 쪽으로 가든 어려움에 직면하여 벗어날 수 없습니다. 두 가지 나쁜 선택지 사이에 놓인 어려운 상황을 설명할 때 사용됩니다.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮率领蜀军北伐,在祁山与司马懿大军对峙。蜀军粮草告急,而司马懿深沟高垒,坚壁清野,诸葛亮进退维谷。进军,则兵力不足,粮草不济;退兵,则前功尽弃,颜面尽失。诸葛亮思虑再三,决定采取声东击西之计,佯攻魏国其他城池,迷惑司马懿,以期寻找到破敌良策。最终,他成功地化解了危机。
삼국지 시대 이야기입니다. 제갈량은 촉나라 군대를 이끌고 북벌을 하던 중 기산에서 사마의의 대군과 대치하게 되었습니다. 촉군은 식량이 부족했고, 사마의는 견고한 방어를 구축하고 초토화 작전을 펼쳤기 때문에 제갈량은 진퇴양난에 빠졌습니다. 진격하면 병력과 식량이 부족해지고, 후퇴하면 지금까지의 공적이 물거품이 되고 체면을 구기게 됩니다. 제갈량은 신중히 고민한 끝에 위나라의 다른 도시를 공격하는 가짜 작전을 펼쳐 사마의의 주의를 분산시키고 적을 무찌를 계책을 찾으려 했습니다. 마침내 그는 위기를 무사히 넘겼습니다.
Usage
形容进退两难的处境。常用于口语或书面语。
진퇴양난의 상황을 나타내는 표현. 구어체와 문어체 모두에서 사용된다.
Examples
-
他进退维谷,不知该如何是好。
ta jintuiweigǔ,bu zhidao zenme gaihao shi hao.
그는 진퇴양난에 빠져 어떻게 해야 할지 모른다.
-
面对突如其来的变故,他进退维谷,难以抉择。
mianduitu ruqilaide biangu,ta jintuiweigǔ,nanyi jueze
돌발적인 사건에 직면하여 그는 진퇴양난에 빠져 결정하기 어렵다.