金科玉律 금과옥조
Explanation
金科玉律原指古代法律条文非常完善,后比喻不能变更的准则或原则。
원래는 고대 법률 조문이 매우 완벽했던 것을 가리켰다. 나중에는 변경할 수 없는 준칙이나 원칙으로 사용되게 되었다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他写下了许多千古流传的名篇佳作,被后人奉为金科玉律。他的诗歌不仅充满了浪漫主义色彩,也体现了对社会现实的深刻思考。有一次,李白路过一座小山村,看到村里的人们为了争夺水源而发生冲突。他立即上前劝说,并为他们制定了一套公平合理的用水方案。这个方案在村里得到广泛认同,从此以后,村里再也没有因为水源问题发生冲突。李白为村里制定的这个方案,被人们奉为金科玉律,世代相传。
중국의 당나라 시대, 이백이라는 유명한 시인이 살았습니다. 그의 시는 후대 사람들에 의해 금과옥조로 여겨졌습니다. 그의 시는 낭만주의적 색채가 풍부할 뿐만 아니라 사회 현실에 대한 깊은 통찰력도 보여주었습니다. 어느 날 이백은 작은 산골 마을을 지나가다가 마을 사람들이 물 문제로 다투는 것을 보았습니다. 그는 즉시 중재에 나서서 그들에게 공정하고 합리적인 물 사용 방안을 제시했습니다. 이 제안은 마을에서 널리 받아들여졌고, 그 이후로 물 문제로 인한 다툼은 사라졌습니다. 이백이 마을을 위해 고안한 이 방법은 마을 사람들에게 금과옥조로 이어져 내려왔습니다.
Usage
常用来形容那些必须遵守,不能更改的规章制度或原则。
반드시 지켜야 하며 변경할 수 없는 규칙, 제도, 원칙 등을 묘사할 때 사용된다.
Examples
-
他的言行举止,都像金科玉律一样,不容更改。
tā de yánxíng jǔzhǐ, dōu xiàng jīn kē yù lǜ yīyàng, bùróng gěnggǎi
그의 언행은 금과옥조처럼 바꿀 수 없다.
-
这些规定是金科玉律,不能违反。
zhèxiē guīdìng shì jīn kē yù lǜ, bùnéng wéifǎn
이러한 규칙은 금과옥조이며, 위반할 수 없다..