金科玉律 jīn kē yù lǜ 금과옥조

Explanation

金科玉律原指古代法律条文非常完善,后比喻不能变更的准则或原则。

원래는 고대 법률 조문이 매우 완벽했던 것을 가리켰다. 나중에는 변경할 수 없는 준칙이나 원칙으로 사용되게 되었다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他写下了许多千古流传的名篇佳作,被后人奉为金科玉律。他的诗歌不仅充满了浪漫主义色彩,也体现了对社会现实的深刻思考。有一次,李白路过一座小山村,看到村里的人们为了争夺水源而发生冲突。他立即上前劝说,并为他们制定了一套公平合理的用水方案。这个方案在村里得到广泛认同,从此以后,村里再也没有因为水源问题发生冲突。李白为村里制定的这个方案,被人们奉为金科玉律,世代相传。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā xiě xià le xǔduō qiānguǐ liúchuán de míng piān jiāzuò, bèi hòurén fèng wèi jīn kē yù lǜ. tā de shīgē bù jǐn chōngmǎn le làngmàn zhǔyì sècǎi, yě tǐxiàn le duì shèhuì xiànshí de shēnkè sīkǎo. yǒu yī cì, lǐ bái lùguò yī zuò xiǎo shān cūn, kàn dào cūn lǐ de rénmen wèi le zhēngduó shuǐyuán ér fāshēng chōngtū. tā lìjí shàng qián quánshuō, bìng wèi tāmen zhìdìng le yī tào gōngpíng hélǐ de yòngshuǐ fāng'àn. zhège fāng'àn zài cūn lǐ dédào guǎngfàn rèntóng, cóngcǐ yǐhòu, cūn lǐ zài yě méiyǒu yīnwèi shuǐyuán wèntí fāshēng chōngtū. lǐ bái wèi cūn lǐ zhìdìng de zhège fāng'àn, bèi rénmen fèng wèi jīn kē yù lǜ, shìdài xiāngchuán.

중국의 당나라 시대, 이백이라는 유명한 시인이 살았습니다. 그의 시는 후대 사람들에 의해 금과옥조로 여겨졌습니다. 그의 시는 낭만주의적 색채가 풍부할 뿐만 아니라 사회 현실에 대한 깊은 통찰력도 보여주었습니다. 어느 날 이백은 작은 산골 마을을 지나가다가 마을 사람들이 물 문제로 다투는 것을 보았습니다. 그는 즉시 중재에 나서서 그들에게 공정하고 합리적인 물 사용 방안을 제시했습니다. 이 제안은 마을에서 널리 받아들여졌고, 그 이후로 물 문제로 인한 다툼은 사라졌습니다. 이백이 마을을 위해 고안한 이 방법은 마을 사람들에게 금과옥조로 이어져 내려왔습니다.

Usage

常用来形容那些必须遵守,不能更改的规章制度或原则。

cháng yòng lái xíngróng nàxiē bìxū zūnshǒu, bùnéng gěnggǎi de guīzhāng zhìdù huò yuánzé

반드시 지켜야 하며 변경할 수 없는 규칙, 제도, 원칙 등을 묘사할 때 사용된다.

Examples

  • 他的言行举止,都像金科玉律一样,不容更改。

    tā de yánxíng jǔzhǐ, dōu xiàng jīn kē yù lǜ yīyàng, bùróng gěnggǎi

    그의 언행은 금과옥조처럼 바꿀 수 없다.

  • 这些规定是金科玉律,不能违反。

    zhèxiē guīdìng shì jīn kē yù lǜ, bùnéng wéifǎn

    이러한 규칙은 금과옥조이며, 위반할 수 없다..