金科玉律 jīn kē yù lǜ Golden rule

Explanation

金科玉律原指古代法律条文非常完善,后比喻不能变更的准则或原则。

Orihinal na tumutukoy ito sa mga sinaunang legal na teksto na lubos na binuo. Nang maglaon, ginamit ito bilang isang hindi mababago na tuntunin o prinsipyo.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他写下了许多千古流传的名篇佳作,被后人奉为金科玉律。他的诗歌不仅充满了浪漫主义色彩,也体现了对社会现实的深刻思考。有一次,李白路过一座小山村,看到村里的人们为了争夺水源而发生冲突。他立即上前劝说,并为他们制定了一套公平合理的用水方案。这个方案在村里得到广泛认同,从此以后,村里再也没有因为水源问题发生冲突。李白为村里制定的这个方案,被人们奉为金科玉律,世代相传。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā xiě xià le xǔduō qiānguǐ liúchuán de míng piān jiāzuò, bèi hòurén fèng wèi jīn kē yù lǜ. tā de shīgē bù jǐn chōngmǎn le làngmàn zhǔyì sècǎi, yě tǐxiàn le duì shèhuì xiànshí de shēnkè sīkǎo. yǒu yī cì, lǐ bái lùguò yī zuò xiǎo shān cūn, kàn dào cūn lǐ de rénmen wèi le zhēngduó shuǐyuán ér fāshēng chōngtū. tā lìjí shàng qián quánshuō, bìng wèi tāmen zhìdìng le yī tào gōngpíng hélǐ de yòngshuǐ fāng'àn. zhège fāng'àn zài cūn lǐ dédào guǎngfàn rèntóng, cóngcǐ yǐhòu, cūn lǐ zài yě méiyǒu yīnwèi shuǐyuán wèntí fāshēng chōngtū. lǐ bái wèi cūn lǐ zhìdìng de zhège fāng'àn, bèi rénmen fèng wèi jīn kē yù lǜ, shìdài xiāngchuán.

Sinasabi na noong panahon ng Dinastiyang Tang sa sinaunang Tsina, nabuhay ang isang sikat na makata na nagngangalang Li Bai, na ang mga tula ay itinuring na mga golden rule ng mga susunod na henerasyon. Ang kanyang mga tula ay hindi lamang puno ng romantikismo kundi nagpapakita rin ng malalim na pag-unawa sa katotohanan ng lipunan. Minsan, dumaan si Li Bai sa isang maliit na nayon sa bundok at nakita ang mga taganayon na nag-aaway dahil sa mga pinagkukunang-yaman ng tubig. Agad siyang nakipag-ayos, at gumawa ng isang patas at makatwirang plano sa pamamahagi ng tubig para sa kanila. Ang planong ito ay tinanggap nang malawakan sa nayon, at mula noon, wala nang mga alitan dahil sa mga pinagkukunang-yaman ng tubig. Ang planong ginawa ni Li Bai para sa nayon ay itinuring na isang golden rule at ipinamana sa mga susunod na henerasyon.

Usage

常用来形容那些必须遵守,不能更改的规章制度或原则。

cháng yòng lái xíngróng nàxiē bìxū zūnshǒu, bùnéng gěnggǎi de guīzhāng zhìdù huò yuánzé

Madalas na ginagamit upang ilarawan ang mga patakaran, regulasyon, o mga prinsipyo na dapat sundin at hindi maaaring baguhin.

Examples

  • 他的言行举止,都像金科玉律一样,不容更改。

    tā de yánxíng jǔzhǐ, dōu xiàng jīn kē yù lǜ yīyàng, bùróng gěnggǎi

    Ang kanyang kilos ay parang isang golden rule, hindi mababago.

  • 这些规定是金科玉律,不能违反。

    zhèxiē guīdìng shì jīn kē yù lǜ, bùnéng wéifǎn

    Ang mga tuntuning ito ay mga golden rule, hindi maaaring labagin.