金科玉律 jīn kē yù lǜ 金科玉律

Explanation

金科玉律原指古代法律条文非常完善,后比喻不能变更的准则或原则。

元々は、古代の法律条文が非常に完善していたことを指していた。後に、変更できない規範や原則として使われるようになった。

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他写下了许多千古流传的名篇佳作,被后人奉为金科玉律。他的诗歌不仅充满了浪漫主义色彩,也体现了对社会现实的深刻思考。有一次,李白路过一座小山村,看到村里的人们为了争夺水源而发生冲突。他立即上前劝说,并为他们制定了一套公平合理的用水方案。这个方案在村里得到广泛认同,从此以后,村里再也没有因为水源问题发生冲突。李白为村里制定的这个方案,被人们奉为金科玉律,世代相传。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā xiě xià le xǔduō qiānguǐ liúchuán de míng piān jiāzuò, bèi hòurén fèng wèi jīn kē yù lǜ. tā de shīgē bù jǐn chōngmǎn le làngmàn zhǔyì sècǎi, yě tǐxiàn le duì shèhuì xiànshí de shēnkè sīkǎo. yǒu yī cì, lǐ bái lùguò yī zuò xiǎo shān cūn, kàn dào cūn lǐ de rénmen wèi le zhēngduó shuǐyuán ér fāshēng chōngtū. tā lìjí shàng qián quánshuō, bìng wèi tāmen zhìdìng le yī tào gōngpíng hélǐ de yòngshuǐ fāng'àn. zhège fāng'àn zài cūn lǐ dédào guǎngfàn rèntóng, cóngcǐ yǐhòu, cūn lǐ zài yě méiyǒu yīnwèi shuǐyuán wèntí fāshēng chōngtū. lǐ bái wèi cūn lǐ zhìdìng de zhège fāng'àn, bèi rénmen fèng wèi jīn kē yù lǜ, shìdài xiāngchuán.

中国の唐の時代、李白という有名な詩人がいました。彼の詩は後世の人々によって金科玉律とみなされました。彼の詩はロマン主義の色合いが豊かであるだけでなく、社会現実に対する深い洞察も示していました。ある時、李白は小さな山村を通過した際に、村人たちが水源を巡って争っているのを見ました。彼はすぐに仲裁に入り、彼らに公平で合理的な水の使い方を提案しました。この提案は村で広く受け入れられ、それ以来、水源をめぐる争いはなくなりました。李白が村のために考案したこの方法は、村人たちに金科玉律として受け継がれてきました。

Usage

常用来形容那些必须遵守,不能更改的规章制度或原则。

cháng yòng lái xíngróng nàxiē bìxū zūnshǒu, bùnéng gěnggǎi de guīzhāng zhìdù huò yuánzé

守らなければならず、変更できない規則、制度、原則などを形容する際に用いられる。

Examples

  • 他的言行举止,都像金科玉律一样,不容更改。

    tā de yánxíng jǔzhǐ, dōu xiàng jīn kē yù lǜ yīyàng, bùróng gěnggǎi

    彼の言動は、金科玉律のように、変更できない。

  • 这些规定是金科玉律,不能违反。

    zhèxiē guīdìng shì jīn kē yù lǜ, bùnéng wéifǎn

    これらの規則は金科玉律であり、違反できない。