错上加错 겹치는 실수
Explanation
本义是指本来已经错了,又犯了新的错误。现在也用来形容事情一件接一件地出错,坏事接连发生。
원래 뜻은 이미 잘못된 데다가, 또 다른 새로운 실수를 저지르는 것을 말한다. 요즘에는 일이 잇따라 잘못되거나, 나쁜 일이 연달아 일어나는 것을 표현할 때도 사용된다.
Origin Story
小明参加了学校的演讲比赛,他精心准备了演讲稿,但由于紧张,在台上结巴不断,演讲效果不佳。演讲结束后,小明很沮丧,决定下次再接再厉。然而,回家后,他又不小心把妈妈新买的瓷器打碎了,这让他更加懊恼。本来演讲就失败了,现在又闯了祸,真是错上加错。
샤오밍은 학교 연설 대회에 참가했다. 그는 정성껏 연설문을 준비했지만, 긴장한 나머지 무대에서 말을 더듬거리며 연설 효과는 좋지 않았다. 연설 후 샤오밍은 매우 실망했고, 다음에는 더 잘하겠다고 결심했다. 그러나 집에 돌아와서는 실수로 어머니가 새로 산 도자기를 깨뜨리고 말았다. 연설도 실패한 데다가 이제는 더 큰 화를 자초한 셈이다.
Usage
用于形容事情一件接一件地出错,坏事接连发生。
일이 잇따라 잘못되거나, 나쁜 일이 연달아 일어나는 것을 표현할 때 사용된다.
Examples
-
他考试本来就考砸了,现在又因为迟到被扣分,真是错上加错。
tā kǎoshì běnlái jiù kǎo zá le, xiànzài yòu yīnwèi chídào bèi kòu fēn, zhēnshi cuò shàng jiā cuò。
시험을 이미 망쳤는데, 지각으로 감점까지 받다니, 정말 실수가 겹쳤다.
-
这次项目失败,是因为我们前期准备不足,再加上执行过程中出现失误,真是错上加错。
zhè cì xiàngmù shībài, shì yīnwèi wǒmen qīqián zhǔnbèi bù zú, zài jiā shang zhíxíng guòchéng zhōng chūxiàn shīwù, zhēnshi cuò shàng jiā cuò。
이번 프로젝트 실패는 사전 준비 부족에다 실행 과정에서 실수가 겹쳐서 발생했다.
-
他不小心摔了一跤,结果又撞到了树上,真是错上加错啊!
tā bù xiǎoxīn shuāi le yī jiāo, jiéguǒ yòu zhuàng dào le shù shang, zhēnshi cuò shàng jiā cuò a!
실수로 넘어졌는데, 거기에다 나무에 부딪히기까지 하다니, 정말 불운이 겹쳤다!