闻风而至 풍문을 듣고 오다
Explanation
形容人听到消息后迅速赶来,反应敏捷。
소식을 받은 후 사람들이 얼마나 빨리 도착하는지 설명합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来犯。消息传到长安城,一位名叫李靖的将军闻风而至,他火速点兵,率领精兵强将日夜兼程赶往边关,途中克服重重困难,终于在敌军攻破城池之前到达战场,并以巧妙的战术大败敌军,保卫了国家的安全。李靖的快速反应和果断决策,成为后人学习的典范。此后,“闻风而至”便用来形容人听到消息后迅速赶到现场,反应敏捷。
당나라 시대, 국경에서 긴급한 소식이 전해졌다. 적의 침입이었다. 이 소식을 들은 이징이라는 장군은 즉시 군사를 모아 정예병들을 이끌고 밤낮없이 국경으로 향했다. 많은 어려움을 극복하고 적이 성벽을 무너뜨리기 전에 전장에 도착하여, 기묘한 전술로 적을 크게 무찔렀다. 이징의 신속한 대응과 단호한 결단은 후세의 귀감이 되었다. 그 이후로 “문풍이지”는 소식을 듣고 현장에 신속하게 달려가는 사람을 묘사하는 말로 쓰이게 되었다.
Usage
用于形容人听到消息后迅速赶到,常用于褒义。
소식을 듣고 빨리 도착하는 사람을 묘사하는 데 사용되며, 일반적으로 긍정적인 의미로 사용됩니다.
Examples
-
听到这个消息,各路英雄好汉闻风而至,纷纷赶来支援。
ting dao zhege xiaoxi, ge lu yingxiong haohan wenfeng er zhi, fenfen gan lai zhiyuan.
소식을 듣고 각계각층의 영웅들이 몰려와 지원을 했다.
-
面对突发事件,救援队闻风而至,迅速展开救援行动。
mian dui tufa shijian, jiuyudui wenfeng er zhi, xunsu zhankai jiuyu xingdong
돌발 상황에 직면하여 구조대가 소식을 듣고 곧바로 도착하여 신속하게 구조 작업을 펼쳤다。