陈陈相因 진진상인(陳陳相因)
Explanation
陈陈相因,指沿袭老一套,没有创新。它源于《史记·平准书》中对汉初国库粮仓充盈的描述,后被引申为贬义词,形容墨守成规、缺乏进取心。
진진상인(陳陳相因)은 낡은 방식을 고집하고 혁신이 부족함을 의미한다. 사기 평준서(史記 平準書)에서 유래하였으며, 한나라 초기 국고의 곡식이 넘쳐났던 것을 묘사하고 있다. 후에 보수적이고 진취적인 기질이 부족한 것을 의미하는 뜻으로 사용되었다.
Origin Story
西汉初年,刘邦励精图治,采取休养生息的政策,国力得到显著恢复。百姓安居乐业,农业生产快速发展,粮食丰收。国库充盈,粮仓堆满了粮食,甚至堆放在露天,日积月累,陈粮与新粮相叠,有的粮食甚至腐烂变质。后世以此典故,比喻沿袭老一套,缺乏创新和改革精神。汉文帝、景帝时期,虽然统治者励精图治,但延续了休养生息的政策,也导致了“陈陈相因”的局面。粮食堆积如山,仓库爆满,甚至露天堆放,许多粮食腐烂变质,白白浪费。这并非因为统治者无能,而是因为当时国家生产力水平的限制,导致了粮食过剩和储存难题。
서한 초기, 고조는 정력적으로 정치를 행하여 휴양생식 정책을 취했기 때문에 국력은 현저하게 회복되었다. 백성들은 평화롭게 생활하고, 농업 생산은 급속히 발전하여 풍년이 계속되었다. 국고는 풍족해졌고, 곡창에는 곡식이 산처럼 쌓였으며, 심지어 야외에까지 쌓아놓은 것들도 있었다. 세월이 흐르면서 오래된 곡식과 새 곡식이 쌓여 썩는 것들도 생겼다. 후세 사람들은 이 일화를, 낡은 방식에 고집하고 혁신의 정신이 부족한 것을 비유하는 말로 사용하게 되었다. 문제・경제 시대에도 휴양생식 정책이 계속되었기 때문에 「진진상인(陳陳相因)」의 상황이 발생했다. 곡식은 산처럼 쌓이고, 창고는 가득 차서 심지어 야외에까지 쌓아 놓았기 때문에 많은 곡식이 부패하여 낭비되었다. 이것은 지배자들의 무능 때문이 아니라 당시 생산력 수준의 한계가 곡식의 과잉 생산과 저장의 어려움을 가져왔기 때문이다.
Usage
陈陈相因常用来形容做事墨守成规,缺乏创新精神,多用于批评或讽刺的语境。
진진상인(陳陳相因)은 낡은 방식에 고집하고 혁신성이 부족한 사람을 묘사할 때 자주 사용된다. 주로 비판적이거나 풍자적인 문맥에서 사용된다.
Examples
-
他们做事墨守成规,陈陈相因,缺乏创新精神。
tamen zuoshi moshouchenggui chenchenxiangyin quefue chuangxinshenghg
그들은 구습에 매달려 혁신성이 부족하다.
-
公司管理沿袭老一套,陈陈相因,导致效率低下。
gongsi guanli yanxi laoyitao chenchenxiangyin daozhi xiaolu didia
회사 경영진은 과거의 방식에 고착되어 비효율적이다.