陈陈相因 陳陳相因
Explanation
陈陈相因,指沿袭老一套,没有创新。它源于《史记·平准书》中对汉初国库粮仓充盈的描述,后被引申为贬义词,形容墨守成规、缺乏进取心。
陳陳相因とは、古いやり方に固執し、革新を欠くことを意味する。史記・平準書に由来し、漢代の太倉の穀物があふれんばかりであった様子が記述されている。後に、保守的で進取の気性に欠けるという意味で用いられるようになった。
Origin Story
西汉初年,刘邦励精图治,采取休养生息的政策,国力得到显著恢复。百姓安居乐业,农业生产快速发展,粮食丰收。国库充盈,粮仓堆满了粮食,甚至堆放在露天,日积月累,陈粮与新粮相叠,有的粮食甚至腐烂变质。后世以此典故,比喻沿袭老一套,缺乏创新和改革精神。汉文帝、景帝时期,虽然统治者励精图治,但延续了休养生息的政策,也导致了“陈陈相因”的局面。粮食堆积如山,仓库爆满,甚至露天堆放,许多粮食腐烂变质,白白浪费。这并非因为统治者无能,而是因为当时国家生产力水平的限制,导致了粮食过剩和储存难题。
西漢初期、高祖は精力的に政治を行い、休養生息政策をとったため、国力は著しく回復した。民衆は安らかに暮らし、農業生産は急速に発展し、豊作が続いた。国庫は潤沢になり、穀倉には穀物が山のように積み上げられ、中には屋外にまで積まれたものもあった。年月が経つにつれて、古い穀物と新しい穀物が積み重なり、腐敗するものもあった。後世の人々は、この逸話を、古いやり方に固執し、革新の精神を欠いていることの例えとして用いるようになった。文帝・景帝の時代にも、休養生息政策が続けられたため、「陳陳相因」の事態が発生した。穀物は山のように積み上がり、倉庫は満杯となり、屋外にまで積まれたため、多くの穀物が腐敗して無駄になった。これは、支配者たちの無能によるものではなく、当時の生産力レベルの限界が、穀物の過剰生産と貯蔵の困難をもたらしたためである。
Usage
陈陈相因常用来形容做事墨守成规,缺乏创新精神,多用于批评或讽刺的语境。
陳陳相因は、物事を古いやり方に固執し、革新性に欠けることを形容する際に用いられる。批判的、または皮肉を込めて用いられることが多い。
Examples
-
他们做事墨守成规,陈陈相因,缺乏创新精神。
tamen zuoshi moshouchenggui chenchenxiangyin quefue chuangxinshenghg
彼らは古いやり方に固執し、創造性に欠ける。
-
公司管理沿袭老一套,陈陈相因,导致效率低下。
gongsi guanli yanxi laoyitao chenchenxiangyin daozhi xiaolu didia
会社の経営は古いやり方に固執しており、非効率になっている。