鬼哭神嚎 귀신 울음과 도깨비 울부짖음
Explanation
形容大声哭叫,声音凄厉。多用来描写悲惨的景象或场面。
날카로운 소리로 크게 울고 소리치는 모습을 묘사합니다. 비참한 장면이나 상황을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.
Origin Story
传说中,一个古老的村庄,因一场瘟疫而遭受了巨大的灾难。村民们一个接一个地倒下,死亡的阴影笼罩着整个村庄。夜深人静之时,村庄里时常传来凄厉的哭喊声,那声音如同鬼哭神嚎一般,令人毛骨悚然。人们听到这些声音,心惊胆战,更害怕瘟疫的蔓延。绝望的哭泣声响彻整个山谷,久久回荡。年迈的村长,怀着沉痛的心情,带领着幸存的村民,在村口搭建起祭坛,祈求上天保佑,希望瘟疫早日结束。在祈福仪式结束后,整个村庄陷入一片沉默,唯有风声在夜空中呜咽,仿佛在为逝去的生命而哀悼。
전설에 따르면 고대 마을은 끔찍한 역병으로 고통받았습니다. 마을 사람들은 하나씩 쓰러졌고, 죽음의 그림자가 마을 전체를 뒤덮었습니다. 한밤중에 마을에서는 귀신의 울음소리와 악마의 울부짖음처럼 들리는 날카로운 비명이 자주 울려 퍼졌습니다. 이 소리를 들은 사람들은 공포에 떨었고, 역병의 확산을 더욱 두려워했습니다. 절망적인 울음소리가 골짜기에 울려 퍼지고 오랫동안 맴돌았습니다. 노인 마을 원장은 무거운 마음으로 살아남은 마을 사람들을 이끌고 마을 입구에 제단을 세워 신의 보호를 기도했고, 역병이 곧 끝나기를 바랐습니다. 기도 의식 후 마을은 고요해졌고, 밤하늘을 스쳐 지나가는 바람만이 슬프게 속삭이는 것 같았습니다。
Usage
作谓语、定语;形容大声哭叫,声音凄厉。
술어나 수식어로 쓰입니다. 날카로운 소리로 크게 울고 소리치는 모습을 묘사합니다.
Examples
-
战场上鬼哭神嚎,惨不忍睹。
zhan chang shang gui ku shen hao, can bu ren du.
전쟁터는 죽어가는 사람들의 울부짖음으로 가득 차 있었고, 참혹한 광경이었다.
-
听到这个噩耗,全家鬼哭神嚎,悲痛欲绝。
ting dao zhe ge e hao, quan jia gui ku shen hao, bei tong yu jue
끔찍한 소식을 듣자 온 가족이 슬픔에 잠겨 통곡했다。