忠贞不渝 kesetiaan yang teguh
Explanation
指忠诚坚定,永不改变。形容对爱情、信仰、事业等的忠诚。
Bermaksud setia dan tidak berubah, tidak pernah berubah. Digunakan untuk menggambarkan kesetiaan kepada cinta, kepercayaan, dan kerjaya.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他一生都怀揣着对国家的赤诚之心,从青年时代起就立志要报效祖国。他曾多次上书朝廷,希望能为国家建功立业,但屡遭挫折。但他从未放弃过理想,始终坚持着自己的信念,忠贞不渝地追求着心中的梦想。即使在颠沛流离,四处漂泊的岁月里,他依然坚持创作,用诗歌歌颂祖国的大好河山,表达自己对国家和人民的热爱。他那忠贞不渝的爱国情怀,最终成为了千古流芳的佳话,成为了后世文人墨客学习的榜样。李白的一生虽历经坎坷,但他始终坚守着对国家的忠贞,用实际行动诠释了“忠贞不渝”的深刻内涵。
Dikatakan, pada zaman Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai, yang sepanjang hayatnya menyimpan kasih sayang yang mendalam terhadap negaranya, dan sejak zaman mudanya telah berazam untuk berbakti kepada negara. Dia telah beberapa kali mengemukakan petisyen kepada istana, berharap dapat menyumbang kepada kemakmuran negara, tetapi dia berulang kali menghadapi kegagalan. Walau bagaimanapun, dia tidak pernah meninggalkan cita-citanya, dengan teguh memegang teguh kepercayaannya, dan mengejar impiannya dengan kesetiaan yang teguh. Walaupun dalam masa kesusahan dan perpindahan, dia tetap komited kepada puisinya, melalui puisinya meraikan keindahan tanah airnya dan meluahkan cintanya kepada negara dan rakyatnya. Patriotismenya yang teguh akhirnya menjadi legenda, yang memberi inspirasi kepada penulis dan artis generasi akan datang. Walaupun melalui pelbagai cabaran dalam hidupnya, Li Bai tetap setia kepada negaranya, menggambarkan makna mendalam "kesetiaan yang teguh" melalui tindakannya.
Usage
多用于形容人对爱情、信仰、事业、国家的忠诚坚定。
Sering digunakan untuk menggambarkan kesetiaan seseorang yang teguh kepada cinta, kepercayaan, kerjaya dan negara.
Examples
-
他忠贞不渝地爱着自己的妻子。
ta zhongzhen buyudi di ai zhe ziji de qizi.
Dia mencintai isterinya dengan kesetiaan yang teguh.
-
他对革命事业忠贞不渝。
ta dui geming shiye zhongzhen buyu.
Dia tetap setia kepada perjuangan revolusi itu