无本之木 Pokok tanpa akar
Explanation
比喻没有基础的事物,注定不能长久。
Metafora untuk sesuatu yang kekurangan asas dan ditakdirkan untuk gagal.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫阿强的木匠。阿强技艺精湛,但他为人懒惰,从不认真学习新的技法,只依赖他祖传下来的老一套。一天,村长要建一座新庙,阿强自信满满地接下了活儿。他认为自己的技艺足够胜任,根本没必要认真设计图纸和选择合适的木材。他只是按照老方法,草草地完成了庙宇的建造。庙宇建成后,看起来非常简陋,而且地基不稳,就像无本之木,随时可能倒塌。村民们纷纷表示不满,阿强也因此受到了批评,他这才意识到,只有不断学习,打好基础,才能建成坚固的房屋,成就一番事业。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang tukang kayu bernama Ah Qiang. Ah Qiang mahir dalam kerjanya, tetapi dia malas dan tidak pernah tekun mempelajari teknik-teknik baru, hanya bergantung kepada kaedah nenek moyangnya. Pada suatu hari, ketua kampung ingin membina sebuah kuil baharu, dan Ah Qiang dengan yakin menerima kerja itu. Dia percaya kemahirannya sudah mencukupi dan tidak perlu mereka bentuk pelan biru dengan teliti atau memilih kayu yang sesuai. Dia hanya mengikut kaedah lama dan tergesa-gesa menyiapkan pembinaan kuil. Kuil yang siap dibina kelihatan sangat ringkas dan asasnya tidak stabil, seperti pokok tanpa akar, berpotensi runtuh pada bila-bila masa. Penduduk kampung menyatakan rasa tidak puas hati mereka, dan Ah Qiang dikritik. Barulah pada ketika itu dia menyedari bahawa hanya melalui pembelajaran berterusan dan asas yang kukuh dapat dibina bangunan yang kukuh dan mencapai kejayaan.
Usage
用于比喻事物缺乏基础,难以持久。
Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang kekurangan asas dan tidak dapat berkekalan.
Examples
-
他的计划完全没有基础,简直是无本之木。
tā de jìhuà wánquán méiyǒu jīchǔ, jiǎnzhí shì wú běn zhī mù
Rancangannya langsung tidak berasas, ia seperti pokok tanpa akar.
-
这栋楼的地基不牢固,就像无本之木,随时可能倒塌。
zhè dōng lóu de dìjī bù láogù, jiù xiàng wú běn zhī mù, suíshí kěnéng dǎotā
Asas bangunan ini tidak kukuh, seperti pokok tanpa akar, ia mungkin runtuh bila-bila masa.