坚如磐石 sekuat batu
Explanation
坚:坚固,结实;磐:大石头。象大石头一样坚固。比喻不可动摇。
Teguh: kukuh, padu; Pan: batu besar. Seteguh batu besar. Metafora untuk sesuatu yang tidak goyah.
Origin Story
传说中,盘古开天辟地后,支撑天地的巨石,坚如磐石,不畏风雨,日复一日,年复一年,守护着天地间的秩序,如同一位忠诚的卫士。这块巨石,历经亿万年的风霜雨雪,依旧巍峨挺拔,成为世间坚毅的象征。后来,人们用“坚如磐石”来形容那些意志坚定,不畏艰难,能够经受住任何考验的人或事物。
Legenda mengatakan bahawa setelah Pangu mencipta dunia, batu besar yang menyokong langit dan bumi, sekuat batu, tidak takut angin dan hujan, hari demi hari, tahun demi tahun, menjaga ketertiban antara langit dan bumi, seperti pengawal yang setia. Batu ini, yang telah melalui jutaan tahun angin, fros, hujan dan salji, masih tegak dan gagah, menjadi simbol ketabahan di dunia. Kemudian, orang ramai menggunakan "sekuat batu" untuk menggambarkan orang atau perkara yang mempunyai tekad yang kuat, tidak takut menghadapi kesukaran, dan mampu mengharungi sebarang ujian.
Usage
用作谓语、定语;比喻意志坚定,不可动摇。
Digunakan sebagai predikat, atributif; metafora untuk keteguhan hati, tidak goyah.
Examples
-
他的意志坚如磐石,任何困难都动摇不了他。
tā de yìzhì jiān rú pán shí, rènhé kùnnan dōu dòngyáo bùliǎo tā
Kehendaknya sekuat batu, tiada kesulitan yang mampu menggoncangkannya.
-
这座山峰坚如磐石,历经沧桑依然屹立不倒。
zhè zuò shānfēng jiān rú pán shí, lì jīng cāng sāng yīrán yìlì bùdǎo
Puncak gunung ini sekuat batu, berdiri teguh walaupun telah melalui pelbagai perubahan zaman.