有气没力 lemah dan lesu
Explanation
形容说话声音微弱,做事精神不振。也形容体弱无力。
Menerangkan suara yang lemah dan kekurangan tenaga ketika bekerja. Juga menerangkan kelemahan fizikal.
Origin Story
从前,有个勤劳的农民,他辛勤耕作,日出而作,日落而息。然而,今年的收成却异常糟糕,连续的干旱使得庄稼颗粒无收。农民为此忧心忡忡,整日愁眉苦脸,原本强壮的身躯也变得有气没力。他常常独自一人坐在田埂上,望着干裂的土地,心中充满了无奈和悲凉。他甚至开始怀疑自己多年的辛勤劳作是否值得,因为大自然的无情打击让他感到无力回天。有一天,他遇到一位老农,老农告诉他,要学会与大自然和谐相处,不要灰心丧气,来年春天再重新开始。老农的鼓励让农民重燃希望,他虽然依然有气没力,但是他决定,要继续努力,相信明年的收成会更好。
Dahulu kala, terdapat seorang petani yang bekerja keras dari matahari terbit hingga terbenam. Namun, tuaian tahun ini sangat teruk, dan kemarau yang berterusan menyebabkan kegagalan tuaian sepenuhnya. Petani itu sangat bimbang, sentiasa berkerut dahi, dan tubuhnya yang dahulu kuat menjadi lemah dan lesu. Dia sering duduk sendirian di tepi sawah, memandang tanah yang merekah, hatinya dipenuhi dengan perasaan tidak berdaya dan sedih. Dia bahkan mula meragui sama ada kerja kerasnya selama bertahun-tahun itu berbaloi, kerana pukulan alam yang kejam menyebabkan dia berasa tidak berdaya untuk mengubah nasibnya. Suatu hari, dia bertemu dengan seorang petani tua yang memberitahunya untuk belajar hidup harmoni dengan alam, untuk tidak berputus asa, dan untuk memulakan semula pada musim bunga berikutnya. Dorongan daripada petani tua itu menyulutkan semula harapan petani itu; walaupun dia masih berasa lemah dan lesu, dia memutuskan untuk terus berusaha, dengan yakin bahawa tuaian tahun depan akan lebih baik.
Usage
用于形容人身体虚弱,精神不振,或做事拖沓,缺乏活力。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang lemah secara fizikal, lesu secara mental, atau melakukan sesuatu dengan perlahan dan kekurangan tenaga.
Examples
-
他最近身体不好,总是觉得有气没力。
tā zuìjìn shēntǐ bù hǎo, zǒng shì juéde yǒuqì méilì
Dia tidak sihat kebelakangan ini; dia selalu berasa lemah dan lesu.
-
连续加班让他感到有气没力,需要好好休息。
liánxù jiābān ràng tā gǎndào yǒuqì méilì, xūyào hǎohǎo xiūxi
Kerja lebih masa menyebabkan dia berasa lemah dan lesu; dia perlu berehat dengan baik.