有气没力 yǒu qì méi lì débil y sin fuerzas

Explanation

形容说话声音微弱,做事精神不振。也形容体弱无力。

Describe una voz débil y falta de energía al trabajar. También describe debilidad física.

Origin Story

从前,有个勤劳的农民,他辛勤耕作,日出而作,日落而息。然而,今年的收成却异常糟糕,连续的干旱使得庄稼颗粒无收。农民为此忧心忡忡,整日愁眉苦脸,原本强壮的身躯也变得有气没力。他常常独自一人坐在田埂上,望着干裂的土地,心中充满了无奈和悲凉。他甚至开始怀疑自己多年的辛勤劳作是否值得,因为大自然的无情打击让他感到无力回天。有一天,他遇到一位老农,老农告诉他,要学会与大自然和谐相处,不要灰心丧气,来年春天再重新开始。老农的鼓励让农民重燃希望,他虽然依然有气没力,但是他决定,要继续努力,相信明年的收成会更好。

cóngqián, yǒu ge qínláo de nóngmín, tā xīnqín gēngzuò, rì chū ér zuò, rì luò ér xī. rán'ér, jīnnián de shōuchéng què yìcháng zāogāo, liánxù de gānhàn shǐde zhuāngjia kēlì wúshōu. nóngmín wèicǐ yōuxīn chōngchōng, zhěngrì chóuméi kǔliǎn, yuánběn qiángzhuàng de shēntū yě biànde yǒuqì méilì. tā chángcháng dúzì yīrén zuò zài tiāngěng shang, wàngzhe gānlìe de tǔdì, xīnzhōng chōngmǎn le wú nài hé bēiliáng. tā shènzhì kāishǐ huáiyí zìjǐ duōnián de xīnqín láozhuò shìfǒu zhídé, yīnwèi dàzìrán de wúqíng dǎjī ràng tā gǎndào wúlì huítiān. yǒu yītiān, tā yùdào yī wèi lǎonóng, lǎonóng gàosù tā, yào xuéhuì yǔ dàzìrán héxié xiāngchǔ, bùyào huīxīnsàngqì, lái nián chūntiān zài chóngxīn kāishǐ. lǎonóng de gǔlì ràng nóngmín chóngrán xīwàng, tā suīrán yīrán yǒuqì méilì, dànshì tā juédìng, yào jìxù nǔlì, xiāngxìn míngnián de shōuchéng huì gèng hǎo.

Había una vez un granjero trabajador que trabajaba diligentemente desde el amanecer hasta el atardecer. Sin embargo, la cosecha de este año fue excepcionalmente pobre, y las sequías continuas provocaron un fracaso total de la cosecha. El granjero estaba muy preocupado, constantemente frunciendo el ceño, y su cuerpo, antes fuerte, se debilitó y se volvió apático. A menudo se sentaba solo al borde del campo, mirando la tierra agrietada, con el corazón lleno de impotencia y tristeza. Incluso comenzó a dudar de si sus años de duro trabajo valían la pena, ya que los golpes despiadados de la naturaleza lo hicieron sentir impotente para cambiar su destino. Un día, se encontró con un viejo granjero que le dijo que aprendiera a coexistir armoniosamente con la naturaleza, que no perdiera el ánimo y que comenzara de nuevo la próxima primavera. El aliento del viejo granjero reavivó la esperanza del granjero; aunque todavía se sentía débil y apático, decidió seguir esforzándose, creyendo que la cosecha del próximo año sería mejor.

Usage

用于形容人身体虚弱,精神不振,或做事拖沓,缺乏活力。

yòng yú xiáoróng rén shēntǐ xūruò, jīngshen bù zhèn, huò zuòshì tuōtà, quēfá huólì

Se utiliza para describir a alguien que está físicamente débil, mentalmente lento o que hace las cosas lentamente y carece de energía.

Examples

  • 他最近身体不好,总是觉得有气没力。

    tā zuìjìn shēntǐ bù hǎo, zǒng shì juéde yǒuqì méilì

    Últimamente no se encuentra bien, siempre se siente débil y sin fuerzas.

  • 连续加班让他感到有气没力,需要好好休息。

    liánxù jiābān ràng tā gǎndào yǒuqì méilì, xūyào hǎohǎo xiūxi

    Las horas extra lo han dejado débil y sin energía; necesita un buen descanso.