问寒问暖 bertanya khabar
Explanation
形容对别人的生活很关心,体贴入微。
Menerangkan menunjukkan keprihatinan dan perhatian yang besar terhadap kehidupan orang lain, dengan perhatian yang teliti terhadap butiran.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿强的年轻人。他家境贫寒,父母体弱多病。阿强为了补贴家用,每天都要上山砍柴。一天,他遇到一位老奶奶,老奶奶行动不便,独自一人在山路中艰难地行走。阿强看到后,立刻放下柴刀,上前询问老奶奶的情况。老奶奶向他讲述了自己家里的困境,并抱怨说自己的儿女都不管她。阿强听后,心里非常难受。他不仅帮助老奶奶回到了家中,还每天都去老奶奶家帮她做家务,问寒问暖,给她送去生活用品。老奶奶非常感动,把阿强当成了自己的亲人。后来,阿强的事迹传遍了整个村子,大家都称赞阿强是一个善良孝顺的孩子。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan kecil di gunung, tinggal seorang pemuda bernama Ah Qiang. Keluarganya miskin, dan ibu bapanya lemah dan sakit-sakitan. Untuk menyara keluarganya, Ah Qiang terpaksa ke gunung menebang kayu setiap hari. Suatu hari, dia bertemu seorang wanita tua yang sukar berjalan seorang diri di jalan gunung. Ah Qiang segera meletakkan kapaknya, menghampirinya, dan bertanya khabarnya. Wanita tua itu menceritakan kesusahan keluarganya dan mengadu bahawa anak-anaknya tidak menjaga dia. Ah Qiang sangat sedih mendengarnya. Dia bukan sahaja membantu wanita tua itu pulang ke rumah, malah melawatnya setiap hari, membantunya dengan kerja rumah, bertanya khabarnya, dan membawakan keperluan hariannya. Wanita tua itu sangat tersentuh dan menganggap Ah Qiang sebagai keluarganya sendiri. Kemudian, cerita Ah Qiang tersebar ke seluruh kampung, dan semua orang memujinya sebagai anak yang baik dan berbakti.
Usage
用于描写对他人生活和健康情况的关心和体贴,多用于口语。
Digunakan untuk menerangkan keprihatinan dan perhatian terhadap kehidupan dan kesihatan orang lain, kebanyakannya digunakan dalam bahasa lisan.
Examples
-
邻居大妈经常来我家问寒问暖,嘘寒问暖,让我倍感温暖。
linju dama jingchang lai wo jia wen han wen nuan, xu han wen nuan, rang wo bei gan wen nuan.
Jiran selalu datang ke rumah saya untuk bertanya khabar dan keadaan saya, membuat saya berasa sangat dihargai.
-
领导对下属问寒问暖,关心他们的生活和工作,增进了彼此的感情。
lingdao dui xia shu wen han wen nuan, guanxin tamen de shenghuo he gongzuo, zeng jin le bici de ganqing
Ketua menanyakan keadaan pekerja bawahannya, menunjukkan keprihatinan terhadap kehidupan dan kerja mereka, mengeratkan hubungan antara satu sama lain.