首当其冲 Yang pertama terkena
Explanation
比喻最先受到攻击或遭到灾难。也指在事情发生或行动开始时处于最前面的位置,意味着承担着最大的风险或责任。
Pepatah ini digunakan untuk menggambarkan seseorang atau sesuatu yang pertama kali mengalami kerugian, menanggung tanggungjawab, atau menghadapi bahaya dalam apa-apa keadaan. Ia juga boleh digunakan untuk menggambarkan seseorang atau sesuatu yang berada di barisan hadapan apabila sesuatu berlaku atau tindakan bermula, yang bermaksud mereka menanggung risiko atau tanggungjawab yang terbesar.
Origin Story
在古代的战国时代,各个诸侯国之间为了争夺地盘和权力,经常发生战争。有一次,齐国和楚国两国的大军在淮河边上相遇,准备决战。齐国军队以精锐著称,而楚国军队以人数众多而闻名。双方阵营都摆好了阵势,准备发动攻击。这时,一位齐国将领指着楚国军队的阵营,对身边的士兵说:“楚国军队这么多,我们应该选择他们最薄弱的地方进攻,这样才能取得胜利。”另一位将领听后说:“我们应该首当其冲,直接攻击楚国军队的中央,这样才能打乱他们的阵脚。”齐国大将军听了他们的建议,决定采取第二种方案,直接进攻楚国军队的中央。楚国军队没有料到齐军会如此勇猛,顿时乱成一团。齐军乘胜追击,最终取得了这场战争的胜利。
Di China purba, semasa tempo Perang Negeri-Negeri Berperang, pelbagai negeri feudalisme sering berperang untuk merebut wilayah dan kuasa. Pada suatu ketika, tentera Qi dan Chu bertemu di tebing Sungai Huai, bersedia untuk melancarkan pertempuran yang menentukan. Tentera Qi terkenal dengan pasukan elitnya, manakala tentera Chu terkenal dengan bilangannya yang ramai. Kedua-dua kem telah membentuk formasi mereka dan bersiap untuk melancarkan serangan. Pada masa ini, seorang jeneral Qi menunjuk ke kem tentera Chu dan berkata kepada askarnya, “Tentera Chu sangat besar, kita harus memilih titik paling lemah mereka untuk menyerang, supaya kita boleh menang.” Jeneral lain mendengar dan berkata, “Kita harus berada di barisan hadapan, menyerang terus ke pusat tentera Chu, supaya kita boleh mengganggu formasi mereka.” Jeneral Qi mendengar cadangan mereka dan memutuskan untuk mengambil pilihan kedua dan menyerang pusat tentera Chu secara langsung. Tentera Chu tidak menyangka tentera Qi akan begitu berani dan terus-menerus menjadi huru-hara. Tentera Qi memanfaatkan kelebihan mereka dan akhirnya memenangi perang ini.
Usage
这个成语主要用于比喻在某种情况下,最先遭受损失、承担责任或面临危险。
Pepatah ini terutamanya digunakan untuk menggambarkan seseorang atau sesuatu yang pertama kali mengalami kerugian, menanggung tanggungjawab, atau menghadapi bahaya dalam apa-apa keadaan.
Examples
-
在经济危机中,许多企业首当其冲,受到严重打击。
zai jing ji wei ji zhong, xu duo qi ye shou dang qi chong, shou dao yan zhong da ji.
Dalam krisis ekonomi, banyak syarikat yang paling awal terjejas dan mengalami kerugian besar.
-
这场比赛,我们队首当其冲,首先要面对强劲的对手。
zhe chang bi sai, wo men dui shou dang qi chong, shou xian yao mian dui qiang jin de dui shou.
Dalam perlawanan ini, pasukan kita adalah pasukan pertama yang menghadapi lawan yang kuat.
-
面对突如其来的疫情,医护人员首当其冲,冲锋陷阵在抗疫一线。
mian dui tu ru qi lai de yi qing, yi hu ren yuan shou dang qi chong, chong feng xian zhen zai kang yi yi xian
Berdepan dengan pandemik yang tiba-tiba, kakitangan perubatan adalah yang paling awal berjuang di barisan hadapan dalam memerangi pandemik.